Une fois que le Parlement avait approuvé les dépenses, ce qui était la première étape nécessaire, que ce soit pour des frégates, de nouveaux aéroports, des programmes hospitaliers ou autre chose, s'il n'y avait pas d'argent, le contrôleur général imposait tout de suite des restrictions en disant qu'on ne dépenserait pas avant d'avoir l'argent.
So Parliament voted to approve spending, and that was the first necessary step. Then, whether it was for frigates, new airports, new hospital programs, or what have you, if the money wasn't there the Comptroller General exercised an upfront restraint and said, “When we get the money we'll cut the cheques not until”.