Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement aura l’occasion " (Frans → Engels) :

Une agente indépendante du Parlement aura l'occasion d'examiner ce dossier, et nous espérons qu'elle fera bientôt rapport au Parlement.

An independent officer of Parliament will have the opportunity to review this matter, and we look forward to her reporting back to Parliament in short order.


Le Parlement aura l’occasion d’aborder cette question annuellement, parce que les commissaires présenteront tous les ans en janvier l’enquête annuelle de croissance qui lancera le «semestre européen». Ce rapport vous montrera l’image complexe de l’économie européenne et la situation économique des différents États membres.

Parliament will have the chance to discuss this issue annually because Commissioners will be coming every January for the annual growth survey which will start the so-called European Semester, and where you will see the complex picture of the European economy and the economic state of the different Member States.


Pour marquer l'occasion, le président Juncker, qui sera accompagné du premier ministre du Luxembourg, Xavier Bettel, et du président du Parlement européen, Martin Schulz, prononcera un discours lors de la cérémonie qui aura lieu demain à 10h30 dans le village de Schengen, au Luxembourg.

To mark the occasion, President Juncker, alongside Prime Minister of Luxembourg Xavier Bettel and European Parliament President Martin Schulz, will deliver a speech at the ceremony taking place in the village of Schengen, Luxembourg, tomorrow 13 June at 10:30 CET.


Demain, je pense que le Parlement aura l’occasion de montrer que nous ne faisons pas que chanter nos propres arias de regret et de colère et jouer au jeu des reproches, mais que nous pouvons réellement contribuer de manière constructive à établir un rôle moteur et à exploiter des propositions très concrètes que la Commission européenne pourrait immédiatement mettre en route.

Tomorrow I think there is an opportunity for Parliament to show that we not only sing our own arias of regret and anger and play the blame game, but we can make a real contribution constructively to establish leadership and pick up on very concrete proposals that the European Commission could immediately initiate.


Tout à l’heure, le Parlement aura l’occasion d’approuver une proposition qui reflète les opinions qu’il a exprimées dans le rapport rédigé par sa commission compétente au fond.

Later today, Parliament has the opportunity to endorse a proposal which reflects the views it has already expressed in the report by its lead committee.


Demain, le Parlement aura l’occasion d’avaliser la proposition, qui reflète les avis déjà exprimés dans le rapport de la commission saisie à titre principal, qui propose une base juridique pour un marché des paiements efficace et moderne.

Tomorrow Parliament has the opportunity to endorse the proposal which reflects the views already expressed in its lead committee’s report, which provides a legal foundation for an efficient and modern payments market.


- Monsieur le Président, dans deux jours exactement, le Parlement aura une occasion en or de réconcilier l'Europe et les Européens en votant ce règlement REACH ambitieux, réellement protecteur de notre santé et de notre environnement.

– (FR) Mr President, in exactly two days’ time, Parliament will have a golden opportunity to reconcile Europeans with Europe by adopting this ambitious REACH directive, which really will protect our health and our environment.


Premièrement, le texte demande seulement aux conseillers de Son Excellence, le gouvernement donc, d'envisager diverses lignes de conduite; deuxièmement, le texte mentionne « un accord sur le système de défense antimissile balistique » et demande « l'assurance que le Parlement aura l'occasion d'examiner toutes les informations publiques relatives à cet accord »; troisièmement, le texte demande que le Parlement ait « la possibilité de voter avant que le gouvernement ne prenne une décision ».

First, the text asks only that Her Excellency's advisors, that is the government, consider various courses of action; second, the text refers to “an agreement on ballistic missile defence” and seeks “the assurance that Parliament will have an opportunity to consider all public information pertaining to the agreement”; and three, the text requests that Parliament be given an opportunity “to vote prior to a government decision”.


Les changements proposés renferment les points clés suivants : revoir le programme d'assurance-emploi pour s'assurer qu'il demeure bien adapté aux besoins de la main-d'œuvre canadienne; réduire les impôts et les rendre plus équitables; appliquer sans compromis la discipline financière; s'interroger sur la nécessité et la manière de réformer nos institutions démocratiques, y compris le système électoral; s'élever au-dessus de la partisanerie pour servir l'intérêt public; garantir que le Parlement aura l'occasion d'examiner toutes les informations publiques relatives à un accord sur le système de défense antimissi ...[+++]

The proposed amendments contain the following key points: a review of the Employment Insurance program to ensure that it remains well-suited to the needs of Canada's workforce; to review measures to reduce and improve tax fairness; to be unwavering in the application of fiscal discipline; to examine the needs and options for reform of our democratic institutions, including electoral reform; to rise above partisanship to address the public interest; an assurance that Parliament will have the opportunity to consider all public information pertaining to an agreement on ballistic missile defence and to have an opportunity to vote prior to a g ...[+++]


De cette façon, le Parlement aura l'occasion de participer au débat sur les MRS; cette initiative s'inscrit dans le fil de l'engagement pris par le Président de la Commission, M. Jacques Santer, devant le Parlement en mars dernier, de prendre l'article 100 A du traité comme base juridique des propositions dans le secteur vétérinaire concernant la santé humaine.

In this way the Parliament will get the opportunity to participate in the discussion on SRMs; this is totally in line with Commission President Jacques Santer's engagement before the Parliament, last March, that proposals in the veterinary sector concerning human health would be based by the Commission on Art. 100A of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement aura l’occasion ->

Date index: 2021-06-03
w