Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calmer ses nerfs en se parlant
Circuit d'accès à une machine parlante
Classer une copie
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Déposer copie
Génocide
Holocauste
Infraction
Ligne d'accès à une machine parlante
Machine parlante
Non congruents à l'humeur
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Processeur de texte parlant
Processeur textuel sonore
Présentation parlante
Question de la Crimée
Se calmer
Service de films parlants
Service de messages enregistrés
Service des annonces parlées
Situation de la Crimée
Stupeur maniaque
Système parlant de traitement de texte
Violation de la loi
équipement d'accès à une machine parlante
étiquette parlante

Vertaling van "parlant de crimes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
circuit d'accès à une machine parlante | équipement d'accès à une machine parlante | ligne d'accès à une machine parlante

dial announcer recorder trunk equipment


machine parlante | service de films parlants | service de messages enregistrés | service des annonces parlées

recorded announcement service


classer une copie(en parlant du greffier) | déposer copie(en parlant de l'avocat)

to file a copy


système parlant de traitement de texte [ processeur textuel sonore | processeur de texte parlant ]

talking word processing system [ talking word processor ]


se calmer (en se parlant) [ calmer ses nerfs en se parlant ]

talk oneself down


présentation parlante [ étiquette parlante ]

label self-explanatory display


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parlant de crimes contre l'humanité, j'aimerais souligner aujourd'hui combien mes collègues néo-démocrates et moi-même sommes heureux de la décision prise par la Chambre des lords de permettre l'extradition de l'ancien dictateur chilien Augusto Pinochet vers l'Espagne pour y subir un procès pour crimes contre l'humanité.

On the subject of crimes against humanity, I note today how pleased my colleagues in the New Democratic Party and I are at the decision of the House of Lords to allow for the extradition of former Chilean dictator Augusto Pinochet to Spain to stand trial for crimes against humanity.


Vous nous avez dit ce matin que lorsqu'un adolescent commet un crime très grave - mettons les choses au pire en parlant de crime violent à main armée - la balance penche alors en faveur d'un procès pour adulte même s'il s'agit d'un adolescent.

You mentioned that morning when a young person has committed a very serious crime - let us use the worst scenario involving weapons and violence - the balance is tilted in that that person must be treated on the level of an adult.


Pourrait-il élaborer un peu plus sur ce qu'il voulait dire en parlant de la conduite en état d'ébriété et de tous ces auteurs de crimes horribles alors que nous n'avons même pas de déclaration des droits des victimes au Canada pour rendre justice aux victimes de ces crimes?

Could he elaborate a little more on where he was going with that reference to drunk driving and to all people who commit horrendous crimes when we do not yet have a victims bill of rights in place in the country to address the victims of crimes?


M. Ted McWhinney: Seulement le titre abrégé.Strictement parlant, il est vrai que les crimes de guerre ont toujours fait partie d'une catégorie séparée et distincte des crimes contre l'humanité.

Mr. Ted McWhinney: Just the short title.Well, it is technically correct that war crimes are separate and distinct historically and otherwise from crimes against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces paroles sont de Arrigo Cavallina, qui avait recruté Cesare Battisti en prison alors qu’il purgeait une peine pour vol, parlant de M. Battisti, de ses crimes et des familles des victimes.

Those are the words of Arrigo Cavallina, who recruited Cesare Battisti in prison when he was serving a sentence for robbery, talking about Mr Battisti, his crimes and the families of the victims.


Le programme de lutte contre le terrorisme et contre le crime organisé constitue un autre exemple parlant.

The programme to combat terrorism and organised crime is another relevant example.


Cela nous aiderait à surmonter les difficultés que nous connaissons aujourd'hui. En parlant des crimes nazis commis à Nuremberg, le juge américain Robert Jackson a dit: «Ces crimes-il parlait de l'holocauste-sont inacceptables».

Speaking of Nazi crimes at Nuremberg, American Judge Robert Jackson said: ``These crimes'', referring to the holocaust, ``are unacceptable''.


w