Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme il ne parlait pas le portugais, mais comprenait l’anglais, il a demandé une interprétation en anglais.

As he did not speak Portuguese but could understand English, he asked for interpretation in English.


Ma grand-mère me parlait de la Grande guerre.

My grandmother spoke about the Great War.


Jusque là, on parlait souvent de l'Europe en termes abstraits, de manière idéalisée; même lorsque ses réalisations concrètes avaient un impact sur la vie des gens, c'était toujours décrit en des termes positifs.

Up until then, Europe was often spoken of in idealistic, abstract terms; and even when its concrete achievements affected people's lives, it was always in positive terms.


Comme il ne parlait pas le portugais, mais comprenait l’anglais, il a demandé une interprétation en anglais.

As he did not speak Portuguese but could understand English, he asked for interpretation in English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu un gouvernement qui parlait d'assurance-médicaments, un gouvernement qui parlait de garde d'enfants, un gouvernement qui parlait de la TPS et un gouvernement qui parlait de libre-échange.

There was a government that talked about pharmacare, a government that talked about child care, a government that talked about the GST, a government that talked about free trade.


C’est indubitablement à lui qu’un honorable collègue faisait référence lundi quand il parlait des visiteurs sur l’île, et je suis certain que c’est avec une amertume particulière que son collègue de parti parlait de lui.

It was no doubt to him that a distinguished colleague was referring when on Monday he talked about the visitors to the island, and I am sure it was with particular bitterness that his party colleague spoke of him.


Il ne parlait pas seulement de la peine de mort, il parlait de la peine de mort par lapidation, ce qui est absolument inacceptable.

He was not talking just about the death penalty; he was talking about death by stoning, which is utterly unacceptable.


Lui qui ne parlait pas le français n'ignorait rien de la France, de son histoire, de la France profonde, de ses régions, notamment de l'Alsace qu'il visitait souvent et qu'il aimait de tout cœur, connaissant d'ailleurs par cœur les bonnes adresses culinaires alsaciennes qui sont nombreuses.

Although he did not speak French, he knew all about France, its history, its heartland, its regions, in particular Alsace, which he visited often and loved with all his heart.


Le document du gouvernement qui a précédé ce projet de loi parlait longuement de changements structuraux dans l'économie qui devaient être pris en considération par le nouveau régime d'assurance-chômage; il parlait longuement de la nécessité de faire participer les travailleurs à temps partiel et les travailleurs non standard; il parlait longuement des besoins particuliers de ceux qui avaient été perturbés par un chômage de longue durée et qui avaient besoin d'une aide autre que financière pour redevenir réemployables et retrouver un emploi.

The government discussion paper that preceded this bill was long on talk about structural changes to the economy which needed to be addressed in the unemployment insurance system, long on talk about the need to include part-time and non-standard workers, and long on talk about the special needs of people who have been dislocated from long-term unemployment and who need assistance other than income support to become re-employed and re-employable.


C'est une question référendaire sur le choix d'un pays, où on parlait d'un projet de loi sur l'avenir du Québec, d'une entente signée le 12 juin, et un sondage montrait que, durant la campagne référendaire, seulement 43 p. 100 des Québécois savaient de quelle entente on parlait, seulement 10 p. 100 savaient de quelle loi on parlait, et 43 p. 100 pensaient que le Québec ne pouvait devenir souverain qu'après une entente de partenariat.

I am alluding to a referendum question to choose a country, in which reference was made to a bill on the future of Quebec and to an agreement signed on June 12. However, a poll conducted during the referendum campaign showed that only 43% of Quebeckers knew which agreement was referred to, only 10% knew which bill was referred to, while 43% believed that Quebec could only become a sovereign nation after signing a partnership agreement.




D'autres ont cherché : parlait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlait ->

Date index: 2023-05-15
w