Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Comité conjoint sur des questions européennes
Comité paritaire
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Subventions parallèles
Subventions paritaires
Subventions à parité
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "paritaire que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


comité paritaire (UE) [ comité conjoint sur des questions européennes | comité paritaire (CE) ]

joint committee on EU matters [ joint committee on EC matters ]


subventions à parité | subventions paritaires | subventions parallèles

matching grants | matching grant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les cinq problèmes dont j'ai parlé dans mon introduction — le sous-commissaire, le financement paritaire, les initiatives de formation, la charge de travail et les autres obstacles auxquels sont confrontés les aînés, et toute la confusion et les formalités qui entourent l'article 84 —, il nous faut tous les régler en parallèle et si nous pouvions le faire collectivement, cela serait idéal.

The five issues I addressed in my opening comments — the deputy commissioner, the at-parity funding, the training initiatives, the workload and other barriers and obstacles faced by elders, and the amount of just confusion and red tape around section 84 — those need to happen in concert and we believe collectively would make a big difference.


M. Raymond Simard: Mais nous, au Comité permanent des langues officielles, notre rôle est de nous assurer d'être à un niveau paritaire avec les anglophones.

Mr. Raymond Simard: But we on the Standing Committee on Official Languages, our role is to ensure we are at parity with Anglophones.


M. Poul Nielson, Commissaire responsable de la coopération au développement et l'aide humanitaire, a déclaré : « Notre assemblée paritaire reste une des plus vives manifestations de l'accord de Cotonou et du partenariat Nord-Sud. L'assemblée reflète aussi l'importance que nous attachons à la dimension parlementaire dans notre coopération».

Poul Nielson, Commissioner responsible for development and humanitarian aid, commented: "Our Joint Assembly remains one of the liveliest manifestations of the Cotonou Agreement and the North-South partnership, reflecting the importance we attach to the parliamentary aspect of our cooperation".


La Méditerranée est et restera un élément central de cette stratégie, parce que la plupart des problèmes que l'Union est appelée à régler dépendent précisément de cette région: de la sécurité au marché du travail, de la libération des échanges à la lutte contre l'immigration clandestine, de la protection de l'environnement au développement des infrastructures, surtout maritimes, autant de questions cruciales que nous devrons aborder et résoudre dans un esprit de partenariat et de collaboration paritaire avec les pays de la rive Sud.

The Mediterranean is and will remain central to this strategy, because most of the questions facing the Union involve the Mediterranean. From security to the labour market, from the liberalisation of trade to the fight against illegal immigration, from the protection of the environment to the development of infrastructure, especially maritime infrastructure, there are so many key questions we must face and resolve in a spirit of partnership and collaboration between equals with the countries of the southern shores.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux promettre que nous fournirons des informations sur la mise en œuvre et le fonctionnement des fonds européens de développement, et nous accueillerons bien entendu de manière positive une discussion sur ce thème au sein de l'Assemblée paritaire.

I can promise that we will provide information on the implementation and functioning of the EDF, and of course discussion of this theme in the Joint Assembly is to be welcomed.


En outre, à travers les instruments dont nous disposons, le traité de Cotonou et les assemblées parlementaires paritaires ACP, nous devons suggérer des systèmes et des méthodes de contrôle démocratique, toujours dans le contexte du niveau de société civile existant dans ces pays.

Moreover, through the instruments available to us, the Cotonou Treaty and the ACP/EU Joint Parliamentary Assemblies, we must propose systems and methods of democratic control, ensuring they are appropriate to the current level of civil society in those countries.


- (DE) Monsieur le Président, avec seulement deux minutes de temps de parole, je voudrais d’abord dire ceci : chère Commission, nous, députés, partons maintenant du principe ferme que, dans l’esprit de la procédure de codécision, la déclaration de la Commission suppose un rôle équivalent et paritaire du Conseil et du Parlement dans le processus Lamfalussy.

– (DE) Mr President, even though I have only two minutes in which to speak, I have to begin by saying this: Esteemed Commissioners, we MEPs are now committed to working on the assumption that the Commission's statement is made in accordance with the thinking behind the codecision procedure and on the basis of the role played by Parliament and the Council in the Lamfalussy procedure being one of equivalence and parity.


C’est pourquoi je pense que nous pouvons accueillir avec beaucoup d’optimisme et d’esprit constructif cette forme de collaboration paritaire et équivalente.

So I think we can be full of optimism and constructive spirit in approaching this form of cooperation on the basis of parity and equivalence.


Et pourtant, en considérant cette assemblée paritaire, nous constatons qu'elle ne contrôle pas réellement de budget.

Yet when you look at this joint assembly, it does not actually control a budget.


Nous espérons fermement que les employeurs et les travailleurs parviendront à un accord lors de la réunion des partenaires sociaux au niveau européen au sein du comité paritaire des transports par route le 18 septembre 1998.

We strongly hope that both sides will conclude an agreement when the social partners meet at European level in the Joint Committee on Road Transport on 18 September 1998.


w