Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Qualité d'être toi-même
Qualité d'être vous-même
Résiduel de la personnalité et du comportement
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

Traduction de «parfois vous-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


qualité d'être vous-même [ qualité d'être toi-même ]

youness


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur Williams, j'aimerais que vous fassiez bien la distinction entre le moment où la Défense nationale joue son rôle et le moment où le ministère des Travaux publics entre en jeu. On est tentés de croire que vous achetez parfois vous-mêmes du matériel sur les marchés extérieurs et que d'autres fois, c'est le ministère des Travaux publics qui le fait.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Williams, I would like you to clearly distinguish between the time when National Defence plays its role and when the Department of Public Works steps in. We get the impression that at times you buy equipment on the outside market and that, at other times, it's the Department of Public Works that does this.


Voyez l’évolution des marchés». Mais en même temps, et dans la foulée, d’autres, et parfois les mêmes, disent «Vous ne pouvez pas vous faire dicter votre conduite par les marchés».

At the same time, and in the same breath, others – sometimes exactly the same people – are saying, ‘You cannot let the markets dictate how you act’.


Il est vrai que c’est parfois difficile, même au niveau international et européen, ou entre différentes disciplines et différents segments, mais je puis vous assurer qu’une culture de dialogue et d’ouverture ainsi qu’une volonté de dialogue sont en train de se développer.

It is true that sometimes it is difficult, even at international and Europe level or between different disciplines or segments, but I can assure you that a culture of dialogue and openness and a readiness to engage in dialogue is growing.


Paul, je souhaite vous dire que nous avons commis ensemble assez peu d’erreurs − parfois c’est moi qui les ai commises, parfois vous-même.

Paul, I would like to tell you, together we have made few mistakes − sometimes I have made them, sometimes you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis député de l'Ontario au Parlement, madame la présidente, tout comme vous l'êtes aussi, et dans les circonscriptions que nous représentons tous les deux et partout ailleurs dans cette province, et peut-être ailleurs au Canada également, les circonscriptions provinciales et fédérales sont identiques géographiquement et, parfois, les mêmes personnes siègent à l'exécutif des deux associations.

I'm a member of Parliament from Ontario, as you are, Madam Chairman, and in the districts we both represent and everywhere else in that jurisdiction, perhaps elsewhere in Canada too, we have identical boundaries with our provincial associations and an identical geographic area, sometimes with the same members on both executives. In my case many of the people are the same ones organizing for my party at the federal and provincial level.


Nous avons parfois le même problème en politique que vous éprouvez dans votre industrie pour expliquer des questions qui peuvent être complexes.

We have the same problem in politics that sometimes you folks have in your industry in explaining sometimes complex issues.


Deuxièmement, vous avez eu affaire également à un lobbying parfois très agressif, mais parfois aussi très irrationnel. Pourtant, vous êtes finalement parvenue à instaurer un dialogue permanent même si, à certains moments, cela vous a certainement paru très difficile, comme à nous tous.

Secondly, you also had to deal with a sometimes very aggressive, but sometimes also very irrational lobby, yet you ultimately managed to establish an ongoing dialogue, even though you undoubtedly found this difficult at times, as the rest of us did occasionally as well.


Vous affirmez, je cite, que les opposants à la directive - je répète, les critiques de cette directive "ont monté une campagne très bruyante et parfois même personnelle, basée sur des demi-vérités et des idées fausses".

You claim, and I quote, that opponents of the directive – I repeat, critics of this directive – have mounted a very vocal and, at times, even personal campaign based on half-truths and misconceptions.


Vous n'êtes pas sans savoir, monsieur le Président, et vous en avez sûrement entendu parler, que lorsqu'un convoi humanitaire circule en ex-Yougoslavie, en Bosnie ou en pseudo-république serbe autoproclamée à l'intérieur du territoire bosniaque, vous avez des convois qui sont stoppés par les postes de contrôle, et vous avez, assez souvent, des saisies de matériel, de camions, même de vivres, et, à ce moment-là, les soldats serbes ou parfois des soldats bosniaques se servent des biens réquisitionnés au nom du contrôle pour parfois faire leur enrichissement personnel en vendant ces produits.

Mr. Speaker, you are not unaware-you have certainly heard-that when humanitarian convoys travel in the former Yugoslavia, Bosnia, or the self-proclaimed pseudo-Serb republic inside Bosnian territory, they are stopped at the checkpoints and, often enough, equipment, trucks and even food supplies are seized; Serbian soldiers or sometimes Bosnian soldiers then use the goods-ostensibly requisitioned for checkpoint purposes-to line their own pockets by selling them.


Les recherches sur l'opinion publique menées par certains des criminologues les plus en vue du Canada, Anthony Doob et Julian Roberts — je suis convaincue que vous connaissez leur nom —, ont montré que, lorsqu'on leur donne des renseignements aussi détaillés que ceux auxquels les juges ont accès pendant les audiences ou les procès, les citoyens ordinaires soutiennent dans la très grande majorité des cas la décision des juges et, parfois, sont même en faveur de décisions moins sévères.

Public opinion research by some of Canada's pre-eminent criminologists, Anthony Doob and Julian Roberts — both names with which I am sure you are familiar — shows that when ordinary citizens are provided with the level of detail that judges receive during hearings or trials, they overwhelmingly support the decisions of the judges and in some cases actually support more lenient decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois vous-même ->

Date index: 2021-12-26
w