Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
De temps à autre
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «parfois preuve lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministère fait parfois preuve d'incompréhension à cet égard lorsqu'il reçoit les demandes de certains producteurs québécois.

The department sometimes demonstrates a lack of understanding in this regard when it receives requests from certain Quebec producers.


L'INCA tient d'abord à féliciter le comité du leadership dont il fait preuve en abordant cette question sans oublier le volet tissu qui est parfois omis lorsqu'on parle des transplantations.

Firstly, the CNIB would like to congratulate this committee on its leadership in considering this issue and including the tissue component, which sometimes is neglected when we talk about organ transplants.


(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournis ...[+++]

(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office within PWGSC initiated these requests and under whose authority, (ii) why were these requests initiated, (iii) when were these requests initiated ...[+++]


Ne comprend-il pas que, lorsque la police ou les procureurs de la Couronne exercent leurs pouvoirs discrétionnaires, ils le font derrière des portes closes, sans aucune preuve tangible, et parfois même dans des coins sombres, loin du regard du public?

Does he not understand that to the extent that the police and the Crown prosecutors use discretion, they do that behind closed doors, without any visible evidence, or often in dark corners of places away from the public?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, précisément dans l’intérêt de ces bonnes relations, l’Arabie saoudite ne devrait pas constituer un exemple de plus des deux poids, deux mesures dont l’Union européenne fait parfois preuve lorsqu’elle examine les questions de démocratisation et de respect des droits de l’homme dans le monde.

Nevertheless, precisely in the interests of these good relations, Saudi Arabia should not be another example of the double standards sometimes shown by the European Union when considering democratisation and respect for human rights in the world.


Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, les bénévoles qui participent aux missions de recherche et de sauvetage au Nunavut sont fort respectés pour la bravoure et le courage dont ils font preuve lorsqu'il s'agit de trouver et d'aider quelqu'un qui est perdu sur terre ou en mer, parfois dans des conditions climatiques rigoureuses.

Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, the volunteers who take part in search and rescue missions in Nunavut are highly respected for their bravery and courage in locating and helping anyone stranded on the land or at sea, sometimes in severe conditions.


Quant à François Mauriac, il percevait les avancées historiques de la révolution de cette manière : "Lorsque le plus fort fait preuve d'une inhumanité systématique, il revient parfois au plus faible de déterminer le cours de l'histoire".

François Mauriac saw the historical achievements of the Revolution this way: 'When the stronger side is systematically inhuman, then perhaps the course of history is set by the will of the weaker'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois preuve lorsqu ->

Date index: 2023-07-03
w