Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parfois le sentiment que nous nous comportons " (Frans → Engels) :

Le sénateur Eaton : Croyez-vous que les gens qui immigrent dans ce pays, où nous encourageons l'équité entre les sexes.En tant que femme, j'ai parfois le sentiment qu'il n'y a pas d'équité entre les sexes.

Senator Eaton: Do you think that people immigrating to this country, where we applaud gender equity — as a woman, I sometimes feel that is not gender equity.


Toutefois, et je ne sais pas si M. le commissaire écoute vraiment ce débat, j’ai parfois le sentiment que nous nous comportons un peu comme la mouche du coche, en évoquant des questions qui ne reçoivent pas beaucoup d’attention, excepté de notre part lorsque nous rédigeons de beaux rapports de ce genre.

However, – I do not know whether the Commissioner is actually listening to this debate – sometimes I feel we are like gadflies on the periphery, where we raise issues and they do not get much attention except from ourselves when we write very fine reports of this kind.


Bien souvent, nous essayons, de même que tous les politiciens qui s’inquiètent de ce phénomène, de réduire l’importance de ces agressions, avec un sentiment parfois exagéré de responsabilité: il ne faut pas s’alarmer, disons-nous; après tout, il s’agit d’incidents isolés, ces fous ne sont pas si nombreux que cela par ici, il ne faut pas exagérer, ce n’est pas un problème sérieux.

Often, with a sometimes exaggerated feeling of responsibility, we and all politicians who are concerned by this phenomenon, try to minimise the significance of such attacks: we must not be alarmed, we say; at the end of the day these are isolated incidents, there are not all that many madmen about, we must not exaggerate, it is not a serious problem.


J’ai parfois le sentiment que nous servons tout simplement à rappeler certains actes horribles, tels que la violence actuelle à l’égard des femmes en Turquie, lorsque des violations des droits de la femme n’ont pas été prises au sérieux, même immédiatement autour de nous.

Sometimes, I do have the feeling that we serve simply as a reminder of certain terrible acts, such as, for example, the current violence toward women in Turkey, when violations of women’s rights have not been taken seriously even immediately around us.


Les comparaisons historiques ne sont certes jamais appropriées, mais j’ai parfois le sentiment que nous nous trouvons à l’été 1914. C’est la raison pour laquelle nous devons tous engager un nouveau dialogue, afin que nous, Européens, qui sommes unis sur l'essentiel, puissions nous engager dans les négociations portant sur la dernière résolution des Nations unies, qui doit avoir pour but de tirer parti de toutes les chances de paix, tout en affirmant clairement que Saddam H ...[+++]

Although historical parallels are never a good idea, I sometimes get the feeling that we are in something like the summer of 1914, and so I believe that we all have to engage in renewed dialogue with each other, so that we Europeans, being united on the essentials, can take our place in the negotiations on the final United Nations resolution, which must aim to make good use of every opportunity for peace, whilst at the same time making it clear that Saddam Hussein has to be disarmed.


J'ai parfois le sentiment que, sur certains points, nous exigeons des pays candidats des choses que ne font pas les États membres.

I sometimes feel that at one point or another we are demanding of the candidate countries something that the Member States are not doing themselves.


Je pense que lorsque nous étudierons cette question, il faudra peut-être aussi regarder le choix qu'on fait au niveau de l'ACDI. J'ai parfois le sentiment que l'on investit peut-être trop dans le commerce extérieur et peut-être pas suffisamment dans le développement des personnes (1540) Je pense que l'aide de l'ACDI devra toujours avoir pour objectif premier, d'aider les personnes et les pays en développement à se prendre en charge et à se développer.

I think that when we address this issue, we should also look at our options regarding CIDA. I sometimes feel that we may be investing too much in international trade and not enough in people's development (1540) I think that the main objective of CIDA development assistance should always be to help developing countries and populations take hold of their own chart destiny and put out their own development.


À cause de ces différences, nous avons parfois le sentiment d'être mis à l'écart par la majorité.

Sometimes those differences can make us feel alienated from the majority.


Mme Pohlmann : Nous avons effectivement discuté avec les représentants du gouvernement depuis un certain temps de certaines de nos préoccupations concernant l'assurance-emploi et des difficultés auxquelles sont confrontées les petites entreprises qui ont parfois le sentiment qu'elles sont en concurrence.

Ms. Pohlmann: We certainly have been talking to the government for a while about some of our concerns when it comes to EI and the challenges that small businesses face in terms of sometimes feeling that they are competing.


Nous avons parfois le sentiment que ces genres de témoignages ne nous aident pas forcément dans le cadre de l'examen d'une question de politique publique.

Sometimes we feel that this kind of evidence is not the kind of evidence that necessarily assists the examination of the public policy issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois le sentiment que nous nous comportons ->

Date index: 2021-01-05
w