Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
émission assortie d'une prime élevée parfois
émission avec une forte décote
émission très au-dessous du pair
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «parfois déjà très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and form only a small part of the overall clinical picture. | Paranoia ...[+++]


émission assortie d'une prime élevée parfois | émission avec une forte décote | émission très au-dessous du pair

deep discount issue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, les besoins des adolescents, parfois déjà en charge d’une famille, sont-ils très différents de ceux d’un jeune enfant.

Thus the needs of adolescents, sometimes already responsible for a family, are very different from those of a young child.


En ce qui concerne les soins de santé mentaux, nous savons que les ressources dont nous disposons au Canada sont déjà très limitées et qu'il faut parfois attendre longtemps pour consulter un thérapeute, quel que soit le problème de santé mentale.

In terms of mental health services, we know that mental health resources in this country are already quite stretched and that people seeking mental health care are often faced with long waiting lists to see therapists, no matter what their mental health problem is.


Déjà, lorsque la police procède à des arrestations, la situation est parfois très délicate et très difficile.

Already when police are involved in arrests, the events are very delicate and very difficult.


7.7. Un petit nombre d'Etats membres rapportent parfois des inquiétudes liées aux mouvements transfrontaliers de répliques d’armes à feu, surtout quand leur législation est déjà très restrictive.

7.7. A few Member States report occasional concerns over cross-border movements of replica firearms, above all when their legislation is already very restrictive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les citoyens mêmes, ces réformes sont parfois déjà très significatives et nous nous en félicitons.

These reforms have in some cases been very significant for ordinary people, and we welcome this.


5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin ...[+++]

5. Regarding the possibility of capitalising on the experiments termed ELCO (enseignement des langues et cultures d’origine – teaching and study of native languages and cultures), which have been doing a great deal to preserve cultural reference points enabling immigrant children to define their identity, the experiments have been beset by huge difficulties either because the necessary backing has not been forthcoming or the bilateral agreements governing them do not always operate as they should or else because the teaching is provided over and above the standard school curriculum (which in itself is very often too much for the youngest pupils), namely at the end of the day or on Saturdays, thus reducing free time and in some cases causing ...[+++]


J'espère qu'alors que nous discutons de la nécessité d'agir sans tarder pour préserver nos phares patrimoniaux, le ministre responsable reconnaîtra que, parmi les phares très spéciaux qui sont déjà préservés, certains nécessitent parfois des travaux de toute urgence, comme celui de Sambro.

I hope that as we discuss the need to move hastily to preserve our lighthouse heritage, the minister responsible will recognize that among the very special lighthouses that are already preserved there are sometimes urgent needs, such as the one at Sambro.


Dans un grand nombre de cas, les partenaires sociaux ont déjà adopté une démarche très constructive, qui a parfois donné de brillants résultats.

In many cases, social partners have already taken a very constructive approach with some remarkable results.


Ce qui importe est de laisser à nos jeunes la possibilité d'entrer dans les Forces canadiennes, tout en les protégeant des dangers comme on le fait déjà en pratique, et comme on l'inscrira bientôt dans la loi, je l'espère. En même temps, nous devons nous pencher sur tous les autres éléments qui rendent les jeunes très vulnérables dans les régions où se déroulent des conflits armés et qui, forcément, limitent leurs choix dans la vie et même parfois leur vie ...[+++]

What is important in my view is to leave the opportunity of service open to our young people while keeping them out of harm's way, as is already our practice and will soon, hopefully, be our law, while at the same time we work to address all the other issues that make young people vulnerable in areas of armed conflict thereby limiting, sometimes fatally, their life choices.


Comme je l'ai déjà mentionné, le tribunal est très efficace, car il s'agit d'un organe juridique doté de juges qui sont généralement très compétents, et il a permis de corriger les opinions parfois mal rédigées de la commission.

As I mentioned before, it serves a very good purpose because it is a juritical body, because the judges are generally of very high quality, and it has served to correct sometimes badly written opinions of the commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois déjà très ->

Date index: 2023-11-22
w