Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Coût aux 1 000
Coût par millier
Coût pour mille de support
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "parfois des milliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]


coût pour mille de support [ coût par millier | coût aux 1 000 ]

cost-per-thousand


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS




autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.


À titre d'exemple, cette industrie multimilliardaire importante qui est présente dans nos foyers et dans ceux de tous les citoyens canadiens, cette industrie qui touche tous les Canadiens, dépense des milliers et parfois des centaines de milliers ou des millions de dollars pour se préparer à ces audiences de premier ordre, alors que les groupes d'intérêt public ne disposent que de quelques centaines, parfois quelques milliers de dollars pour pré ...[+++]

As an example, this important multibillion dollar industry that comes into our very homes and the homes of all Canadian citizens, the industry that affects Canadians, spends tens of thousands, sometimes hundreds of thousands, even a million dollars on these important hearings, whereas the public interest groups spend perhaps — as history has shown us — hundreds or perhaps $1,000 to present their research and the value-added information that is required.


L’aide sera fournie par l’intermédiaire des partenaires humanitaires de l’UE présents dans le pays et sera axée sur la mise à disposition d'hébergements d’urgence pour les milliers d’Équatoriens qui ont perdu leur logement, en particulier dans des zones périurbaines et rurales parfois difficiles d’accès.

The aid will be delivered through EU's humanitarian partners in the country and will focus on the provision of emergency shelter to thousands of Ecuadorians who lost their homes, particularly in suburban and rural areas, where access can be challenging.


Ces gens extorquent parfois des milliers, voire des dizaines de milliers de dollars à leur client.

These are people who take sometimes thousands or tens of thousands of dollars from individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.

The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.


Je vais changer de vitesse pour une minute. J'ai des antécédents dans la gestion de projet et je voudrais vous parler un peu du changement que vous envisagez en ce qui concerne les besoins, qui consiste à passer d'un système enlisé où il faut rédiger parfois des milliers et des milliers de pages de devis techniques pour adopter plutôt un système pour déterminer les besoins qui est axé sur la performance.

I have a project management background, and I want to talk to you a little bit about the change you see as far as requirements are concerned, going from being bogged down and writing technical specifications, thousands and thousands of pages at some point, to performance-based requirements.


Je dénonce ce système abject où, dans le secret des conseils d’administration, quelques individus peuvent décider du sort de milliers et parfois de dizaines de milliers d’êtres humains.

I condemn a despicable system in which, in secret board meetings, a few individuals can decide the fate of thousands and sometimes tens of thousands of human beings.


Je dénonce ce système abject où, dans le secret des conseils d’administration, quelques individus peuvent décider du sort de milliers et parfois de dizaines de milliers d’êtres humains.

I condemn a despicable system in which, in secret board meetings, a few individuals can decide the fate of thousands and sometimes tens of thousands of human beings.


Prenez à titre d'exemple l'ex-Yougoslavie au début et au milieu des années 1990, où nous avions des milliers de soldats de l'armée de terre, des centaines et parfois des milliers de marins et des centaines de membres de l'aviation.

I give you the example of the former Yugoslavia during the early and mid-1990s, where we had thousands of soldiers on the ground, hundreds and sometimes thousands of sailors at sea and hundreds of airmen and air women.


Monsieur le Président, sous le gouvernement conservateur, l’industrie forestière du Nord de l’Ontario continue de perdre des emplois, parfois un millier par mois.

Mr. Speaker, northern Ontario's forestry industry continues to bleed up to 1,000 jobs a month under the Conservative government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois des milliers ->

Date index: 2021-11-06
w