Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc coincé
Coincé
Coincé p. p.
Nerf coincé
Signer
Touriste canadien coincé
Train coincé
Tubage calé
Tubage coincé
être coincé entre

Traduction de «parfois coincés dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous dirai en toute honnêteté que je me sens aussi parfois coincé entre ces deux façons de faire.

In all honesty I must admit that I sometimes feel caught between these two approaches.


M. Denis Gagnon: Comme président-directeur général par intérim de la Fondation, tout comme c'était le cas lorsque j'étais premier vice-président et tout comme mes collègues, je crois qu'on se sent parfois coincés entre le mandat qu'on nous donne, c'est-à-dire des objectifs très précis en matière d'innovation, de développement des technologies, de science et tout cela, et un mandat éventuel concernant la régionalisation ou la distribution aussi équitable que possible des fonds entre les régions.

Mr. Denis Gagnon: As interim president and chief executive officer of the Foundation, as was also the case when I was first vice-president and just like my colleagues, I think we sometimes feel caught between the mandate we've been given, with very precise objectives relating to innovation and the development of technology and science, and a possible mandate relating to the most equitable distribution possible of the funds among the regions.


Les témoins sont donc parfois coincés dans une sorte d'imbroglio bureaucratique qui nuit complètement à leur propre sécurité.

Consequently, witnesses are sometimes caught in a bureaucratic mess that completely jeopardizes their safety.


Je me retrouve, pour ainsi dire, coincé entre deux institutions différentes qui sont parfois hostiles l'une envers l'autre, et je dois à la fois, et à moi seul, combattre la première et défendre la seconde, puisque je n'ai reçu aucun appui de la Chambre des communes à ce jour, malgré l'ampleur de cette affaire, ce que je considère comme tout à fait immoral et injuste.

I find myself caught, as it were, between two different institutions, which are sometimes hostile towards one another, having to battle the first and defend the second, simultaneously and on my own, because I have so far received no assistance from the House of Commons, despite the magnitude of this affair, which I feel is completely immoral and unfair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la région, on craint de nous voir avancer et, parfois, j’ai le sentiment que nous sommes un peu coincés dans ce que nous devons faire après.

There is concern in the region that we are seen to be moving forward and, on occasions, I feel we have got a bit stuck in what we need to do next.


Nous nous retrouvons parfois coincés entre le président et un membre du comité, qui ont tous deux des vues différentes sur la question. Il est ainsi difficile pour nous d'obtenir des directives claires, et nous ne voulons pas nous retrouver dans des discussions parfois à saveur partisane.

We are sometimes caught between a chair or a committee member with different perspectives, and for us, we have no guidance and would not want to be caught in sometimes partisan discussions.




D'autres ont cherché : bloc coincé     coincé     coincé p     nerf coincé     signer     touriste canadien coincé     train coincé     tubage calé     tubage coincé     être coincé entre     parfois coincés dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois coincés dans ->

Date index: 2024-12-01
w