9. souligne une nouvelle fois que la fixation du niveau des paiements par le Conseil en fonction du taux d'inflation ne tient absolument pas compte du rôle et de la nature pluriannuelle des politiques de l'Union et rend le cadre financier pluriannuel (CFP) parfaitement inutile; relève, à cet égard, que l'écart croissant entre crédits de paiement et crédits d'engagement ne fait qu'aggraver le problème des engagements restant à liquider; souligne l'impact négatif de cette pratique sur la manière dont les citoyens perçoivent l'Union; rappelle, surtout, que pour surmonter la crise économique, l'Union doit augmenter ses investissements;
9. Underlines once more that the Council's approach of fixing the level of payments in accordance with the inflation rate totally disregards the nature and function of the multiannual character of Union polices and renders the MFF totally irrelevant; notes in this regard that the growing gap between payment and commitment appropriations exacerbates the problems with the backlog of outstanding commitments; underlines the negative impact that this approach has on the perception of the Union by its citizens; most of all reiterates that, in order to overcome the economic crisis, the Union should increase its investments;