Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat bilatéral
Contrat synallagmatique
Il nous faut aborder le problème
Je sais parfaitement ce que je fais
Je voudrais évoquer également le problème du
Monnaies parfaitement interchangeables
Monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre
S'ajuster parfaitement
S'emboîter parfaitement

Vertaling van "parfait je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing


contrat bilatéral(parfait) | contrat synallagmatique(parfait)

contractus bilateralis aequalis


monnaies parfaitement interchangeables | monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre

perfectly substitutable currencies


s'ajuster parfaitement | s'emboîter parfaitement

(to fit) flush [mechanical parts]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai la plus grande admiration pour M. Trudeau, mais je suis sûre que le sénateur Tkachuk conviendra que personne n'est parfait. Je voudrais donc lui poser une série de questions.

I yield to no one in my admiration for Mr. Trudeau, but as I am sure Senator Tkachuk would agree, no one is perfect, so I will ask him a series of questions.


D'autres aspects méritent notre attention comme le fonds d'indemnisation des agents de la sécurité publique, les modifications au Régime de pensions du Canada, et il y avait autre chose aussi je crois, mais il suffit de dire que les pompiers du Canada jouissent d'une grande estime ici à la Chambre (1335) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec mon collègue, mais je voudrais lui rappeler que nous devons nous intéresser très sérieusement non seulement aux pompiers mais à l'ensemble des intervenants e ...[+++]

There are other issues such as the public safety officers' compensation fund, the amendments to the Canada pension plan system and I believe there was one other issue, but suffice it to say that in this place, the Canadian firefighter is held in very high esteem (1335) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I agree with my colleague totally, but I also want to remind him that besides the firefighters, we have all other emergency personnel at whom we have to look very seriously.


(1315) M. Jacques Duchesneau: Monsieur le président, je voudrais être sûr de parfaitement comprendre la question. Le président: Je vais faire en sorte que nous comprenions tous de quoi il retourne ici.

(1315) Mr. Jacques Duchesneau: Mr. Chairman, just to make sure that I understand the question pretty well The Chair: I will make sure that we all understand what we're doing here.


Je voudrais simplement ajouter quelques mots sur la situation actuelle, parfaitement décrite dans ce rapport.

I would simply like to add a few words on the current situation, which is impeccably described in this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne peut y avoir de confusion sur ce sujet et je voudrais qu'il soit parfaitement clair que ce sont les gouvernements qui décident de leur représentation et cette question ne peut donc faire l'objet d'autres commentaires.

There should not be any confusion on this issue and I would like to make it perfectly clear that it is the governments which decide on their representation and there is therefore nothing more to say on this issue.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Olsson pour son rapport qui est bon et critique à la fois et met parfaitement en évidence certains points complexes.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to thank Mr Olsson for his good and critical report, which does a thorough job of highlighting some difficult points.


En réponse à diverses questions qui m’ont été posées ce soir, je voudrais insister encore une fois sur le fait que la complémentarité des différents instruments dans le processus de reconstruction de l’Afghanistan illustre parfaitement l’approche vers laquelle tend la Commission.

In response to different questions raised this evening, I should once again like to emphasise that the complementarity of the different instruments in the reconstruction process in Afghanistan illustrates the approach pursued by the Commission.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de politique économique et ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, je voudrais que ma question soit parfaitement claire. Cette affaire est passée de la Commission des plaintes du public à la Cour fédérale.

Senator Kinsella: Honourable senators, let me make my question perfectly clear: This matter has now gone from the Public Complaints Commission and is before the Federal Court.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais remercier le chef du troisième parti pour la proposition contenue dans la motion de son parti que je qualifierais de parfaite, mais de parfaite dans le mauvais sens.

The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I am sorry, the time has expired. Hon. Diane Marleau (Minister of Health, Lib.): Madam Speaker, I would like to thank the leader of the third party for setting forth in his party's motion a proposal which I would qualify as almost perfect, almost perfectly wrong that is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfait je voudrais ->

Date index: 2021-07-03
w