Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «pareil cas nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


être irremplaçable, ne pas avoir son pareil

equal (to have no -)


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons faire en sorte que jamais pareille situation ne devienne la nouvelle normalité, une réalité incontestée.

This should never become the new normal, something we leave unchallenged.


Nous avons mis en place une Union unique en son genre, dotée d'institutions communes et de valeurs fortes, une communauté fondée sur la paix, la liberté, la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit, et une grande puissance économique assurant des niveaux de protection sociale et de bien-être sans pareils.

We have built a unique Union with common institutions and strong values, a community of peace, freedom, democracy, human rights and the rule of law, a major economic power with unparalleled levels of social protection and welfare.


Toutefois, même si nous intensifions nos efforts pour renforcer la résilience aux catastrophes naturelles, telles les sécheresses, afin que pareille crise ne puisse plus se reproduire, nous nous engageons à ne pas négliger pour autant l’aide d'urgence chaque fois qu'elle sera nécessaire et partout où elle le sera.

But even as we work harder to ensure that such a crisis can never happen again, by building resilience to natural disasters like droughts, we pledge that this work will not come at the expense of emergency response whenever and wherever it is needed.


Nous avons mené des exercices en prévision de pareille éventualité et nous nous y sommes préparés.

We have conducted exercises and anticipated such a moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come into play, given the terrible living conditions and dreadful situation currently prevailing in the ...[+++]


Sur pareille toile de fond, nous avons certainement une responsabilité particulière à assumer, certainement en matière de transport international, et nous y avons fait face.

Against this backdrop, we bear a special responsibility, particularly regarding international transport, and we have duly taken this on.


Alors que nous luttons contre le terrorisme, nous ne pouvons oublier les droits de l'homme et je vous invite, Madame la Présidente, à faire part à M. Ibragimov de votre intention de le rencontrer - si pareille rencontre est possible - lors de la prochaine session à Strasbourg.

Now that we are combating terrorism, we must not forget human rights, and I should like to call upon you to tell Mr Ibragimov that you are willing to meet him – if that is possible – during the next part-session in Strasbourg.


38. Nous constatons que le succès de toute initiative d'allégement de la dette dépend de la mise en œuvre des mesures nécessaires de réforme économique et, à cet égard, nous encourageons les pays africains à poursuivre la mise en œuvre de pareilles réformes, à établir une bonne gestion des affaires publiques et à s'engager à consacrer les économies découlant de l'allégement de la dette à la lutte contre la pauvreté, notamment à l'amélioration des secte ...[+++]

38. We acknowledge that the success of any debt relief initiatives depends on the implementation of the necessary economic reform measures, and in this regard We encourage the African countries to continue to implement such reforms, to institute good governance and to commit themselves to ring-fencing savings from debt relief for poverty alleviation, including the improvement of the social sectors and the rehabilitation of infrastructures.


"Cinquante ans après la Seconde Guerre mondiale, nous nous efforçons toujours de tisser entre nous des liens d'une telle solidité qu'un pareil désastre ne puisse plus jamais se reproduire.

50 years after World War II, we are still trying to weave a web so strong that a similar disaster will never occur again.


Nous devons preserver ces liens avec notre passe non seulement en raison de leur magnificence, non seulement parce qu'ils illustrent sous une forme aussi vivante le developpement de nos civilisations, mais aussi parce que nos enfants et petits enfants ne comprendraient pas comment nous ayons pu nous rendre coupables de pareille negligence a une epoque ou le gaspillage des ressources humaines atteint des proportions aussi gigantesques/.

These links with our past must be preserved, not only for their own magnificence, not only because they mirror so graphically the development of our civilisations, but because our children and grandchildren will not easily comprehend how, at a time when human resources are being wasted on a fantastic scale, we should have been guilty of such wanton neglect.


w