considérant que de nombreux transports par route à l'intérieur de la Communauté utilisent le ferry-boat ou les chemins de fer sur une partie du parcours; qu'il importe que la réglementation prévoie des dispositions concernant les repos journaliers appropriées à ces transports;
Whereas many road transport operations within the Community involve transport by ferryboat or by rail for part of the journey; whereas provisions regarding daily rest periods and breaks which are appropriate to such operations should therefore be provided for in the rules;