Là-dessus, je vous suis reconnaissant, parce que lorsqu'on voit des associations parlementaires, comme l'Association Canada-Europe, qui appellent des parlementaires de cette Chambre et qui leur disent que, pour économiser 1 000 $ ou 1 500 $, elles n'offriront plus l'interprétation simultanée lors de leurs délibérations, je pense que si l'inverse se produisait auprès des communautés anglophones, le son de cloche serait probablement beaucoup plus fort.
We are seeing that some parliamentary associations such as the Canada-Europe Association have been saying to some members of this House that in order to save $1,000 or $1,500, they will no longer be offering simultaneous interpretation at their meetings. I think that if the opposite were to happen to the anglophone community, we would probably be hearing a great deal more about it.