Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu’elle voulait " (Frans → Engels) :

Elle n'a pas rendu publique la vérification simplement parce qu'elle voulait agir avec transparence et clarté.

She did not release the audit simply because she wanted to act in a transparent and clear manner.


La ministre de la Justice a dit qu'elle ne donnerait pas suite, parce qu'elle voulait réfléchir à la question.

The justice minister said she would not act on it because she wanted to think about it.


Deuxièmement, Teracom n'a pas pu percevoir, au début, des redevances de transmission couvrant l'intégralité des coûts, parce qu'elle voulait inciter les chaînes de télévision à diffuser sur le réseau numérique terrestre.

Second, to give broadcasters an incentive to start digital terrestrial transmissions, Teracom was initially not able to charge transmission fees which would fully cover its costs.


Mon épouse, Dona, a été le chronométreur de la ligue pendant presque aussi longtemps, non pas tant parce qu'elle voulait surveiller mon emploi du temps mais parce que, comme bien d'autres veuves du hockey, elle appréciait beaucoup l'esprit de camaraderie et les relations sociales.

My wife, Dona, was a league timekeeper for just about as long, not so she could keep tabs on me but because she, like many other hockey widows, thoroughly enjoyed the camaraderie and the social interaction.


- (EN) Monsieur le Président, je dois admettre que j'étais prêt à dire que la Finlande avait généreusement permis à l'Angleterre et à l'Allemagne de participer à la Coupe du monde parce qu'elle voulait rester exempte de fièvre aphteuse, mais la véritable raison est un manque de chance lors de ces deux matches.

– Mr President, I must admit that I was about to say that Finland generously allowed England and Germany to go to the World Cup because it wanted to be free of foot-and-mouth disease, but the real reason was bad luck in those two games.


Il n'y a pas si longtemps, la présidence sortante a refusé de faire un compte rendu de ses activités au Parlement parce qu'elle voulait se retirer sitôt terminé.

It is not so long ago that the outgoing presidency refused to come to this Parliament to report on its activities because it wanted to go immediately afterwards.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'occident, l'Union européenne, s'est engagée en Bosnie-Herzégovine, parce qu'elle voulait permettre la cohabitation de groupes sociaux, religieux et ethniques différents.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the West, or the European Union, became actively involved in Bosnia-Herzegovina because it wanted to promote peaceful relations between the different social, religious and ethnic groups.


Paradoxalement, le calendrier a posé cette fois-ci davantage de problèmes avec le Parlement, et ce, en partie, parce que la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a décidé qu'elle voulait formuler un avis et a posé, par écrit, à la commission de l'emploi et des affaires sociales la question de savoir si le vote au sein de la commission pouvait être reporté.

Ironically, the timing has been more of a problem this time around with Parliament and that is partly because the Industry Committee decided that it wanted to produce an opinion and wrote to the Employment and Social Affairs Committee and asked if the vote in committee could be deferred.


Mais ce qu'il faut savoir, c'est que l'industrie avait manifesté son opposition au projet de loi, non pas parce qu'elle refusait de payer, mais parce qu'elle voulait savoir si les aides à la navigation sont utilisées d'une manière efficiente, si le prix que l'on doit payer est le bon et, surtout, quel sera l'impact sur l'industrie canadienne en matière des transports maritimes, quel sera l' ...[+++]

What you have to know is that the industry did express its opposition to this bill, not because it refused to pay, but because it wanted to know if these navigational aids are used efficiently, if the fees requested are right and, more importantly, what would be the impact on the Canadian industry in terms of shipping and, also what would be the impact on the people who use shipping services.


La jeune femme avait besoin de voir un médecin parce qu'elle voulait avoir des enfants et qu'elle avait besoin de conseils.

The woman needed to consult a doctor because she wanted to have children and she needed advice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle voulait ->

Date index: 2025-01-04
w