Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que vous souhaitez accroître » (Français → Anglais) :

Le sénateur Beaudoin: Si vous proposez un amendement, c'est parce que vous souhaitez accroître vos pouvoirs.

Senator Beaudoin: If you propose an amendment it is because you want more power.


Le président: Comme vous souhaitez accroître votre actif et vos fonds propres, seriez-vous en mesure d'accomplir une bonne part de ce que vous voulez accomplir au moyen de la fusion proposée avec la Banque TD en optant, de fait, pour une expansion horizontale plutôt qu'une consolidation verticale, par exemple, par l'acquisition de la Manuvie ou de l'une des très grandes compagnies d'assurances?

The Chairman: Given your desire to increase your asset base and to increase your amount of equity, could you accomplish much of what you want to accomplish by your proposed merger with TD by, in fact, expanding across the pillars rather than consolidating within the pillars, such as, for example, acquiring Manulife or one of the very large insurance companies?


Cette tendance n'est pas la même dans tous les pays. Par exemple, aux États-Unis, en Suède et en Nouvelle-Zélande, les notes sont bien meilleures quant aux répercussions sociales, politiques et économiques, ce qui porte à croire qu'il pourrait y avoir des pratiques exemplaires intéressantes que vous pourriez emprunter de ces pays si vous souhaitez accroître les répercussions sociales des données gouvernementales ouvertes.

For example, in the U.S.A., Sweden, and New Zealand, those countries are scoring much better relatively on the social impact in relation to the political and economic impacts, which suggests that there might be interesting best-practice cases and similar things that you could use from those countries if you're interested in increasing the social impact of open government data.


Dans ces conditions, on ne pourra jamais développer les capacités nécessaires, d'autant plus que vous souhaitez accroître le nombre d'évaluations réalisées de manière à couvrir 100 p. 100 des activités des ministères sur cinq ans.

The capacity will never be developed, especially in an environment where you're trying to increase the number of evaluations that you're doing, 100% coverage over a five-year cycle.


Si vous dites que vous souhaitez libérer une partie des fonds régionaux ainsi que des moyens en provenance des fonds structurels, nous devons renoncer à l’obligation de cofinancement, parce que sinon, la Grèce ne pourra pas faire usage de cet argent.

If you say that you want to release regional funds and resources from the Structural Funds then we need to move away from the obligation for cofinancing, because otherwise Greece will not be able to use them.


Si vous êtes prêts à prendre le risque de laisser tomber ces milliers de personnes parce que vous souhaitez inclure dans ce projet de loi des mesures qui pourraient être prises par ailleurs, alors vous devrez en assumer les conséquences, si c'est bien ce que vous désirez.

If you're prepared to risk and deal with the thousands or hundreds because you want to see something in this bill that can be dealt with outside the bill, then do it at your own peril, if you wish.


Certes, l’Europe va contribuer à la reconstruction du Liban mais j’ai défendu dans mon groupe, Monsieur Gollnisch, ce que vous souhaitez, c’est-à-dire le concept du destructeur payeur, pas parce que nous devrons passer à la caisse, mais parce que c’est un concept de justice et de responsabilité et que, sans justice et sans prise de responsabilités, il n’y aura pas la paix au Moyen-Orient.

Europe will, of course, help rebuild Lebanon, but I defended in my group what you want, Mr Gollnisch, that is to say the notion of making those responsible for the destruction pay, not because we will have to claim back our money, but because this is a notion of justice and responsibility and because, without justice and without shouldering one’s responsibilities, there will be no peace in the Middle East.


Je respecte donc la décision du président, mais, je vous en prie, ne vous cachez pas derrière un problème qui n’existe pas et, de toute façon, n’est pas le vôtre, simplement parce que vous ne souhaitez pas répondre à une demande spécifique de M. Hernández Mollar.

I therefore respect the President’s decision but, I beg you, do not hide behind a problem that does not exist and which, in any case, is not yours, just because you do not want to respond to a specific request by Mr Hernández Mollar.


Nous vous proposons ici formellement de collaborer main dans la main afin d’aider les sinistrés et d’accroître la sécurité du trafic maritime, mais si vous ne le souhaitez pas, si la force vous manque, laissez-nous au moins travailler.

Here we formally propose that we all work side by side to help those affected and increase maritime transport safety, but if you do not want to, if you do not have the heart, at least let us work towards this.


Permettez-moi de m'arrêter ici - je ne veux pas vous prendre davantage de temps - et de dire que je suis prêt à revenir ici quand vous le souhaitez mais je préférerais, si c'était possible, que l'on organise des séances durant lesquelles nous nous concentrerions sur certains sujets afin de les traiter au mieux, parce que sinon, nous devons aborder tant de sujets qu'il est très difficile de les traiter en profondeur.

Let me end – I do not want to take up your time any longer – by saying that I am ready to come here whenever you want but I would prefer, if it is possible, to have sessions in which we concentrate on some topics and develop them to the fullest, because if not, we have so many topics, so many issues that it is very difficult to really treat them in depth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que vous souhaitez accroître ->

Date index: 2022-06-17
w