Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous nous opposons » (Français → Anglais) :

Nous nous opposons à ce projet de loi parce que nous nous opposons aux accords de libre-échange négociés, qui ne sont pas allés dans le sens des intérêts des simples Canadiens.

We oppose this bill because we opposed the negotiated free trade agreements which were against the interests of ordinary Canadians.


Le sénateur Andreychuk: Je pense que le projet de loi va être adopté avec dissidence, non pas parce que nous nous opposons au principe de cette mesure, mais parce que nous sommes très inquiets.

Senator Andreychuk: I think that we will record an on-division vote on this bill, not because we oppose the principle of the bill but we have some grave concerns.


Les néo-démocrates ont adopté une position de principe contre cet accord non pas parce que nous nous opposons au commerce, comme se plaît souvent à dire le camp conservateur.

New Democrats took a principled stand against this deal not because we were anti-trade, as the Conservative camp often says.


Nous serons en faveur de cette motion parce que nous nous opposons à une baisse généralisée des impôts pour les grandes entreprises.

We will be voting in favour of this motion because we are opposed to a general reduction in taxes for large corporations. I will now come back to the oil companies.


– (EN) Les Verts n’ont pas déposé d’amendements au projet de rapport parce que nous partons du principe que nous voterons contre l’accord de libre-échange UE-Corée dans son ensemble lors de la prochaine procédure d’avis conforme parce que nous nous opposons à une situation dans laquelle le paysage industriel de l’UE est déterminé arbitrairement par un seul ALE.

– The Greens did not table amendments to the draft report since we depart from the proposal that we will vote against the Korea FTA as such in the upcoming assent procedure for the reason that we object to a situation in which the EU industrial landscape is being determined arbitrarily by a single FTA.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous opposons à la procédure d’urgence, non pas parce que nous croyons que des mesures urgentes sont inutiles, mais parce que nous pensons que la Commission ne met pas les bonnes mesures en œuvre et qu’elle n’est ni disposée à résoudre la crise actuelle dans le secteur laitier, ni en mesure de la résoudre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are arguing against the urgent procedure, not because we do not believe that there is an urgent need for measures, but because we believe that the Commission is not implementing the right measures and is not willing and able to solve the current crisis in the dairy sector.


Mon groupe n'accepte pas le compromis laborieusement établi entre la Présidence et le rapporteur, non pas parce que nous nous opposons à toute politique européenne de retour, mais parce que le résultat nous paraît très insuffisant en termes de protection des droits fondamentaux.

My group does not accept the compromise that the Presidency and the rapporteur laboriously arrived at, not because we are opposed to a European return policy but because we feel that the result is very inadequate as regards protecting fundamental rights.


C'est parce que nous nous opposons à cette logique du fait accompli, que nous avons voté contre le rapport Ferber et contre la proposition commune du Conseil et de la Commission, dont je note d'ailleurs qu'elle est activement soutenue par une composante du gouvernement français et ardemment combattue par ses deux autres composantes.

It is because we oppose this logic of the fait accompli that we voted against the Ferber report and against the common position of the Council and the Commission, which I note, as an aside, is actively supported by one component of the French Government while being fervently contested by its other two components.


Nous ne pouvons pas apporter notre soutien aux amendements relatifs à l'identification et à la traçabilité, non pas parce que nous nous opposons au principe qu'ils défendent, mais pour la simple et unique raison que ces questions relèvent d'une autre DG, en l'occurrence, la DG V.

We cannot support the identification and traceability amendments because this is a matter for DG V, not because we do not support the principle but because it is for another DG, and for that reason solely.


Nous ne pouvons pas appuyer le processus qui a mené à sa présentation à cet endroit, non pas parce que nous nous opposons à l'équité ou à un type de pension qui reconnaît le travail, l'effort ou la contribution d'une personne, mais parce que nous sommes contre l'hypocrisie.

We cannot support the way this has been brought about, not because we are against fairness or any form of pension that recognizes work, labour and input, but because we are against hypocrisy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous nous opposons ->

Date index: 2025-09-10
w