Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que je peux taper environ 100 mots » (Français → Anglais) :

Je voulais apporter mon ordinateur portatif, parce que je peux taper environ 100 mots/minute, mais comme on pourrait croire que je m'amuse avec des jeux, j'ai préféré m'en abstenir.

I did think of bringing in my laptop computer, because I can type about 100 words per minute, but then people think I'm playing games, so I wouldn't want to do that.


M. Tom Nepetaypo: Environ 1 p. 100. Je peux le dire parce que j'ai travaillé pour Hydro-Manitoba et je peux compter sur les doigts de la main ceux d'entre nous qui travaillaient alors pour Hydro-Manitoba.

Mr. Tom Nepetaypo: It's about 1%. I say that because I used to work for Manitoba Hydro, and I can count on my hand how many of us were working back then for Manitoba Hydro.


Je vous donnerai les chiffres précis plus tard, mais pour l'heure, je peux vous dire que la réponse à votre question, c'est oui, parce que le taux d'acceptation de demandes d'asile faites par des ressortissants sri lankais cette année est d'environ 55 p. 100, ce qui veut dire qu'entre 40 et 50 p. 100 des demandes sont refusées.

I'll get back to you on the precise numbers, but the answer would be yes, because the acceptance rate for asylum claims of Sri Lankan nationals this year has been running in the 55% range, which means that about 40% to 50% are determined to be unfounded.


Quant à savoir si la formation augmente les possibilités d'obtenir un emploi, je peux vous dire qu'il y a six ou sept ans, environ 20 p. 100 des élèves qui obtenaient une aide financière pour les études post-secondaires dans les Territoires du Nord-Ouest étaient autochtones, et aujourd'hui cette proportion est passée à plus de 60 p. 100 parce que nous avons des écoles secondaires dans les petites collectivités.

Whether or not training has an impact on people's ability to access jobs, I can tell you that six or seven years ago, about 20 per cent of the students accessing post-secondary funding in the Northwest Territories were aboriginal, and today that number is over 60 per cent because our high schools are located in the smaller communities.


Le sénateur Massicotte : Si je peux vous demander une dernière évaluation, je crois avoir lu dans l'Economist, parce que tout le monde tente de quantifier toutes ces choses, que la Corée du Sud, je crois, publie des chiffres et qu'ils affirment que le remède permettant de limiter le changement climatique à 2 degrés coûtera probablement entre 1,7 et 2 p. 100 du PIB mondial, mais que ne rien faire coûterait probablement 10 p. 100 environ du PIB. ...[+++]

Senator Massicotte: If I could have one last summary, I think I read in The Economist, because everybody tries to put numbers on these things, that I think South Korea also puts the numbers out, and they say the remedy to manage climate change at 2 degrees will probably cost 1.7 to 2 per cent GDP worldwide, but to do nothing is probably more like 10 per cent of GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je peux taper environ 100 mots ->

Date index: 2023-07-09
w