Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que cette réalité échappe » (Français → Anglais) :

Ils connaissent la réalité des gens de leur milieu parce que cette réalité était aussi la leur.

They know the reality of their people because they probably come from that reality.


Je ne suis pas actionnaire de la Falconbridge, mais du point de vue de ses actionnaires, il serait regrettable que la société réalise tout ce travail pour se rendre compte finalement que cette chose s'enfonce effectivement vers le nord. Sa crainte est qu'après avoir effectué tout ce travail à l'extérieur du parc, le prix lui échappe finalement s'il se trouve à l'intérieur du parc.

I am not a shareholder but, from a Falconbridge shareholder's point of view, it would be regrettable if they do this work and they do find out that this thing really dips to the north.They have done all of this work outside of the park, and they must be concerned that the prize will allude them by becoming part of the park.


En tant que Canadiens, nous devons nous préoccuper de cette situation; nous ne pouvons pas nous contenter d'affirmer que les mêmes normes sont appliquées envers tout le monde, parce que les réalités varient selon la région du monde et qu'il faut prendre ces réalités différentes en considération.

As Canadians, we have to be concerned and cannot simply say, " We are applying the same standards to everybody," because the reality around the world is different and different realities must to be taken into consideration.


La partie requérante conteste que les résultats de cette inspection puissent s’étendre en-dehors des régions considérées et que la rectification puisse se quantifier dans la proportion de 5 %, parce que la réalité des différentes régions italiennes est extrêmement diversifiée et, en tout cas, que seul un organisme payeur (l’AGEA) a été impliqué.

The applicant contests the idea that the results of that inspection can be extrapolated beyond those regions and that the correction can be quantified at 5 %, since in reality the various regions of Italy are extremely diverse and in any event only one paying agency (the Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura) (the Agricultural Payments Agency) (AGEA) was involved.


C'est parce que la migration est principalement une réalité urbaine et que personne n'est plus au fait que vous de cette réalité que votre avis nous intéresse.

Because migration is largely an urban reality, and no one is closer to this reality than you are, we want to hear from you.


Les personnes transgenres font l'objet de discrimination, de préjugés et de violence parce que leur réalité ébranle l'hypothèse selon laquelle on est soit une femme, soit un homme et parce que la société ignore cette dimension de l'expérience humaine.

Because the life experience of trans people challenges the assumption that one is either male or female and because that has been in our society a central assumption of human experience, they are regularly subjected to discrimination, prejudice and violence.


Au moins, laissons ceux qui les connaissent et les pratiquent depuis toujours avec la confiance de leurs consommateurs continuer à le faire, sans les placer sous le couperet de directives inadaptées parce que cette réalité échappe trop souvent à leur rédacteur.

At least, let us leave those who have forever known and practised their business with the complete confidence of the consumers to continue to do so, without raising the guillotine blade of unsuitable directives above their head, unsuitable because the author of the directives is unable to grasp the reality of the situation.


C'est malheureux parce que la réalité est que, et l'Alliance canadienne comprend cela et appuiera les politiques qui nous conduiront dans cette direction, le wampum à deux rangs que nous connaissons, ce symbole du bateau autochtone et du bateau européen voguant côte à côte, est une représentation inexacte et inadéquate de la façon dont nous devrions naviguer ensemble dans la vie.

That is unfortunate because the reality is, and the Canadian Alliance understands this and will support policies that aim us in this direction, that the two row wampum that we are familiar with, that symbol of the aboriginal ship and the European ship moving side by side, is an inaccurate and inadequate representation of the way that we should be go on the sea of life together.


Nous ne pouvons échapper à cette réalité et il faut - parce que la réalité l'impose - l'aborder également dans une perspective européenne.

We cannot escape from this reality and we also need to consider it from a European perspective, because the situation demands it.


C'est peu, non seulement parce qu'en réalité ces 3,6 milliards de crédits d'engagement se ramènent en réalité à un paiement collectif limité à 648 millions d'euros, mais parce que cette démarche n'est pas adaptée à l'ampleur du problème.

It is a meagre amount, not only because, in reality, these EUR 3.6 billion in commitment loans are in fact reduced to a collective payment of just EUR 648 million, but also because this step is not commensurate with the size of the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cette réalité échappe ->

Date index: 2022-05-24
w