Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que certaines choses étaient carrément » (Français → Anglais) :

Nous ne voudrions pas aller dans cette direction, monsieur le président, n'est-ce pas, parce que certaines choses étaient carrément illégitimes, carrément illégales, et toutes ont été commises par le Parti libéral.

We wouldn't want to get into that, Mr. Chairman, would we now, because there were things that were genuinely illegitimate, genuinely illegal, going on, and they were all by the Liberal Party.


M. Poilievre, le secrétaire parlementaire du ministre responsable de ce projet de loi qui intervenait, a exagéré et, je ne voudrais pas dire « a trompé volontairement » parce que je ne sais pas s'il l'a fait volontairement, mais il a dit que certaines choses étaient faites alors qu'elles ne l'étaient pas.

Mr. Poilievre the parliamentary secretary of the minister responsible for this bill was speaking, exaggerated and, I do not want to say ``purposely misled,'' because I do not know if he was purposeful or not, said that certain things were being accomplished that were not.


Je n'ai jamais vu ce que j'ai vu au cours d'une réunion la semaine dernière, quand des représentants des grandes chaînes et des grands consortiums de ce pays ainsi que des grandes succursales se sont réunis et se mis d'accord pour faire ce que vous, vous dites que nous ne sommes pas capables de faire, tous ensemble pour la première fois, les employés des grandes compagnies qui font l'essentiel du travail ont conclu que c'était ce que notre association devait faire parce que les choses étaient allées trop loin.

I've never seen what I saw in a meeting last week, when major chains and major consortiums in this country and the largest franchises gathered in a room and agreed on the number one point that I'm coming here to ask you for, which you're saying you're not prepared to do, all of us together for the first time as an industry, large chains who do so much of the business, saying yes, that's what this association needs, because it has now gone over the edge.


De même que la Commission a imposé des modifications de la législation hongroise sur les médias parce que certains points étaient inacceptables, elle prendra des mesures, ou la Cour de justice européenne prendra des mesures si certaines des lois adoptées pour la mise en œuvre de cette Constitution sont contraires au droit européen.

Just as the Commission forced changes in Hungary’s media laws because some points were unacceptable, so it or the European Court of Justice will take action if laws are passed when implementing the constitution that breach European law.


Si on se trouve actuellement dans la pagaille, c’est parce que certaines personnes étaient en pilotage automatique.

We got into the mess we are in because people were on automatic.


Je ne pensais pas que j'aurais eu l'occasion de le faire, parce que les choses étaient en train de se clarifier, mais aujourd'hui, un certain nombre de collègues du Bloc québécois, pour des raisons qui leur sont propres, ont choisi délibérément de tenter d'obscurcir davantage une situation concernant les votes des uns et des autres.

I did not think that I would have to do this because things were becoming clear, but today, for reasons of their own, some of my Bloc Québécois colleagues deliberately chose to further confuse the situation with respect to individuals' votes.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que nous devons faire quelque chose en ce qui concerne nos politiques économiques, sociales et environnementales. C’est parce que certaines choses doivent changer en vue de conserver ce qui est positif que nous devons adapter ces trois domaines politiques aux nouvelles exigences qui pèsent sur eux, de manière à pouvoir réduire les risques et saisir les occasions qui se présentent.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the need for us to do something about our economic, social and environmental policies is not a matter of doubt; it is because some things need to be changed if the good is to be maintained that we need to adapt all three of these policy areas to the new demands made upon them, thereby enabling risks to be minimised and opportunities seized.


J'ai fait parvenir 10 questions écrites au ministère parce que certaines choses n'étaient pas claires quant à la notion de soins à domicile, de soins primaires, etc.

I conveyed 10 written questions to the department because certain things were not clear with regard to the home care concept, primary care, etc.


Certaines choses étaient possibles, mais vraiment très peu.

Some things were possible, but only very little.


Lisbonne est une étape importante, non pas parce que certaines choses doivent se faire au niveau européen - certes, la coordination des investissements doit être assurée à cet échelon -, mais parce que la plupart de ces innovations sont du ressort des gouvernements nationaux, voire locaux.

The importance of the Lisbon Summit does not lie in the fact that some areas have to be managed at European level, although a certain amount of large-scale coordination of investments does have to take place at European level. Most of these innovations are the responsibility of the national, or even local governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que certaines choses étaient carrément ->

Date index: 2022-03-31
w