Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'elles perdent " (Frans → Engels) :

Il semble toutefois que des sociétés européennes perdent des marchés parce qu’elles ne maîtrisent pas la langue de leurs clients[26].

However, there is some evidence that European companies lose business because they cannot speak their customers’ languages.[26]


Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


Alors que nous nous préparons à débattre de la motion présentée par ma collègue la députée de Churchill, motion qui vise à établir un plan d'action national coordonné pour lutter contre la violence faite aux femmes, je demande au gouvernement d'examiner la situation précaire des femmes immigrantes victimes de violence qui, bien souvent, n'ont aucun recours parce qu'elles perdent leur statut d'immigrant.

As we prepare to debate the motion brought my colleague from Churchill to establish a coordinated national action plan to address violence against women, I call upon the government to examine the precarious situation of immigrant women who are victims of violence and who often have no recourse due to the loss of their immigration status.


La poudre aux yeux, les promesses électorales et les propos des doreurs d'images des libéraux relativement à la hausse importante des versements fédéraux aux provinces pour la santé et à la hausse prévue dans le cadre du TCSPS avec cet accord sur la santé ne font rien pour les provinces comme le Manitoba, qui se trouvent désavantagées parce qu'elles perdent sur le front de la péréquation ce qu'elles ont gagné sur le front du TCSPS.

What happens is, despite all the smoke and mirrors and despite the Liberal campaign promises and the Liberal spin around the great increase in federal funding to the provinces for health care that came with the increase in the CHST with the so-called health accord, provinces like Manitoba are in effect no better off because they are losing on equalization through the equalization cap what they gained on CHST.


Mme Carolyn Bennett: Elles ne ferment pas des succursales parce qu'elles perdent de l'argent.

Ms. Carolyn Bennett: They're not closing the branches because they're losing money.


Vous avez posé une question au sujet de la pénurie de travailleurs qualifiés, et c'est un petit peu un non-sens de dire que les petites entreprises ne forment pas parce qu'elles perdent alors leurs employés.

You asked about shortage of qualified labour, and it's quite an oxymoron because you said small business don't train because they lose their employees.


Lorsqu'un essai de la phase trois donne des résultats équivoques qui font en sorte qu'un deuxième essai est nécessaire, les entreprises abandonnent souvent un nouveau médicament prometteur parce qu'elles perdent l'exclusivité de leur brevet.

If a phase three trial has equivocal results that require a second phase three trial, companies frequently abandon a promising new drug because of the loss of patent exclusivity.


Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant les processus de prise de décision dans le cadre de la copropriété.

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties.


w