Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'elles créent " (Frans → Engels) :

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'estime que les grandes entreprises qui vendent dans les Amériques des produits fabriqués par des travailleurs canadiens, qui créent des emplois au Canada et qui vendent des produits et de la technologie canadiens sont de bons citoyens canadiens parce qu'elles créent des emplois au Canada pour ceux qui en ont besoin.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, when large enterprises sell products in the Americas made by Canadian workers, I feel these people who are creating jobs in Canada and selling Canadian products and Canadian technology abroad are good Canadian citizens because they take care of people who need jobs in Canada.


En terminant, certaines dispositions du projet de loi nous inquiètent, certaines parce qu'elles sont antidémocratiques, d'autres parce qu'elles créent des règles de jeu inéquitables pour le syndicat et la direction, en plus d'ouvrir la porte à une discrimination industrielle dans le code.

In conclusion, we are concerned about some of the bill's provisions, which are undemocratic, and others which may create an unlevel playing field between labour and management, as well as to potentially introduce industrial discrimination into the code.


Ces coupes sont injustes parce qu'elles créent un système de santé à deux vitesses parmi les demandeurs de statut de réfugié.

These cuts are unjust. They create a two-tiered health care system among refugee claimants.


Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant les processus de prise de décision dans le cadre de la copropriété.

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties.


Elles rapportent gros, non seulement parce qu'elles réduisent la durée des déplacements des entreprises, accroissent la prospérité économique et allègent les coûts des services de santé liés à la pollution atmosphérique, mais aussi parce qu'elles créent des emplois.

Infrastructure improvements pay a dividend, not only in terms of shortening the time of business travel and economic prosperity and savings in health costs related to air pollution, but the improvements create jobs and employment.


Les petites et moyennes entreprises (PME) jouent un rôle crucial au regard de la compétitivité et de la création d'emplois en Europe, non seulement parce qu'elles constituent la grande majorité des entreprises européennes, mais également parce qu'elles sont la source du dynamisme et de l'évolution des nouveaux marchés, en particulier ceux qui se situent à l'avant-garde de la technologie.

Small and medium-sized enterprises (SMEs) play a crucial role in European competitiveness and job creation, not only because they represent the overwhelming majority of enterprises in Europe, but also because they are the source of dynamism and change in new markets, particularly those at the leading edge of technology.


Nous croyons que les coopératives sont un avantage pour le développement économique rural parce qu'elles créent des actifs communautaires, restent en affaires plus longtemps — nous avons des données qui montrent qu'elles restent en affaires plus longtemps que d'autres petites entreprises, sont des lieux d'apprentissage de la gestion des affaires et de la participation communautaire, appartiennent à la collectivité et sont contrôlées par elle.

We believe cooperatives are an advantage for rural economic development because cooperatives build community assets; stay in business longer — we have data that demonstrates that co-ops stay in business longer than other small businesses; are schools of business and community participation; and are locally owned and controlled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'elles créent ->

Date index: 2022-05-08
w