Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'après-demain sera " (Frans → Engels) :

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Je ne serais pas étonné de voir le ministre des Finances revenir demain avec un bras en écharpe et l'épaule disloquée parce qu'il se sera donné trop de tapes dans le dos.

I half expect the finance minister to show up tomorrow with his arm in a sling, having patted himself on the back so many times that he has dislocated his shoulder.


À l’évidence, le Conseil européen de demain, d’après-demain, sera décisif pour la consolidation du pilier économique de l’union économique et monétaire.

By all accounts, the European Council meeting tomorrow and the day after tomorrow will be decisive for the strengthening of the economic pillar of Economic and Monetary Union.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging from the rule we will adopt tomorrow.


Demain sera une journée chargée d'émotion, mais je suis très heureuse que notre collègue, le sénateur St. Germain, président du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, soit l'hôte des cérémonies qui auront lieu après la présentation des excuses du gouvernement.

Although tomorrow will be a very emotional day, I am happy that our colleague, Senator St. Germain, the Chair of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, will be the official master of ceremonies for the event that will take place tomorrow afternoon following the apology of the government.


et que le Conseil de demain et après-demain sera couronné de succès.

and that we will have a major success in the Council tomorrow and afterwards.


Je pense que tout ce débat a vraiment commencé, non seulement à la suite du rapport de la vérificatrice générale, mais aussi parce que le budget sera présenté demain.

I think this whole debate really started, not only because of the Auditor General's report, but because the budget is coming up tomorrow.


Enfin, je voudrais évoquer deux rendez-vous importants, parce qu'après-demain sera meilleur qu'aujourd'hui, mais, avant après-demain, il y a demain.

Lastly, I would like to mention two important meetings, because the day after tomorrow will be better than today, but before the day after tomorrow, we have to deal with tomorrow.


Dès lors, si l'on procède à une révision, il est fondamental de se rappeler non seulement des consommateurs - qui doivent en tout cas prendre des décisions par eux-mêmes, utiliser des mécanismes de cryptage et de protection légale et technologique de leurs données -, mais également des PME, parce qu'autrement, demain, le commerce électronique en Europe sera peu important.

Therefore, in the review which is carried out, it is essential that we remember not only the consumers – who in any event must make their own decisions and must use mechanisms for encrypting and protecting their data in accordance with laws and with technology – but also the SMEs, because otherwise there will soon be little electronic commerce in Europe.


Demain, 11 mars, sera donc un des jours les plus tristes et les plus déplorables de l'histoire de notre système judiciaire parce que justice ne sera pas rendue.

Therefore tomorrow, March 11, will be recognized as one of the saddest and most disgraceful days in the history of our justice system because it does not carry justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'après-demain sera ->

Date index: 2023-11-23
w