Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parc étaient moins attirés » (Français → Anglais) :

Les quatre principaux motifs de notification étaient les suivants: 66 messages (33,8 %) ont été envoyés en raison de facteurs indiquant un risque de propagation internationale; 35 messages (17,9 %) avaient pour but de découvrir si des cas de la même maladie présentant un lien épidémiologique avaient été détectés ou signalés récemment dans d’autres pays; 26 messages (13,3 %) visaient à découvrir si l’épidémie pouvait avoir été déclenchée par un produit alimentaire ou tout autre bien importé d’autres pays ou exporté vers d’autres pays; enfin, 23 messages (soit 11,8 %) avaient été envoyés parce ...[+++]

The top four reporting reasons were: 66 messages (33.8%) were posted because of factors indicating potential for international propagation; 35 messages (17,.9%) to enquire whether epidemiologically linked cases of the same disease had been detected or reported recently in another country; 26 (13.3%) to find out whether the source of an outbreak was suspected to be a food product or any other goods that had been imported from or exported to other countries; and 23 (11.8%) because the event attracted or was likely to attract a high degree of international media or political attention.


- Dans d'autres sports, la structure des recettes est plus diversifiée, soit parce qu'ils attirent un plus large public soit parce qu'ils se prêtent moins aux jeux d'argent et de hasard.

- Other sports have a more mixed revenue stream either because they have wider public appeal and/or because they lend themselves less to gambling services.


Les quatre principaux motifs de notification étaient les suivants: 66 messages (33,8 %) ont été envoyés en raison de facteurs indiquant un risque de propagation internationale; 35 messages (17,9 %) avaient pour but de découvrir si des cas de la même maladie présentant un lien épidémiologique avaient été détectés ou signalés récemment dans d’autres pays; 26 messages (13,3 %) visaient à découvrir si l’épidémie pouvait avoir été déclenchée par un produit alimentaire ou tout autre bien importé d’autres pays ou exporté vers d’autres pays; enfin, 23 messages (soit 11,8 %) avaient été envoyés parce ...[+++]

The top four reporting reasons were: 66 messages (33.8%) were posted because of factors indicating potential for international propagation; 35 messages (17,.9%) to enquire whether epidemiologically linked cases of the same disease had been detected or reported recently in another country; 26 (13.3%) to find out whether the source of an outbreak was suspected to be a food product or any other goods that had been imported from or exported to other countries; and 23 (11.8%) because the event attracted or was likely to attract a high degree of international media or political attention.


C’est une bonne nouvelle parce que, élargie, l’Union a plus de poids et est donc potentiellement plus forte; parce que l’Union élargie, ce sont des marchés qui s’ouvrent à eux avec à peu près 70 millions de nouveaux consommateurs alors que, jusqu’à présent, ces marchés leur étaient moins ouverts que les nôtres; parce que l’Union élargie, ce sont aussi des perspectives d’avenir qui s’améliorent pour eux, notamment sur le plan commercial.

It is good news because the enlarged EU has more weight and is potentially stronger; because the enlarged EU has opened up markets to them with 70 million new consumers, whereas, until now, those new markets had been less open to them than ours; because the enlarged EU represents a rosy future for them, especially in terms of trade.


Compte tenu de leur poids dans l'économie et de leur importance pour la production des autres biens et services, leur efficacité et leur qualité est un facteur de compétitivité et de plus grande cohésion, notamment parce qu'ils permettent d'attirer des investissements dans des régions moins favorisées.

Given their weight in the economy and their importance for the production of other goods and services, the efficiency and quality of these services is a factor for competitiveness and greater cohesion, in particular in terms of attracting investment in less-favoured regions.


Compte tenu de leur poids dans l'économie et de leur importance pour la production des autres biens et services, leur efficacité et leur qualité est un facteur de compétitivité et de plus grande cohésion, notamment parce qu'ils permettent d'attirer des investissements dans des régions moins favorisées.

Given their weight in the economy and their importance for the production of other goods and services, the efficiency and quality of these services is a factor for competitiveness and greater cohesion, in particular in terms of attracting investment in less-favoured regions.


Je ne pense pas non plus qu’il s’agisse d’une bonne idée que les entités financières puissent choisir l’entité de contrôle finale. Je crois que la formule proposée par la Commission est plus cohérente, qu’elle est plus respectueuse des directives antérieures, plus cohérente avec le bon sens - c’est l’autorité nationale qui connaît le mieux quel est le droit national applicable, dont l’investisseur doit être informé - et que, surtout, elle offre moins de risques parce qu’à mon sens, la f ...[+++]

I believe that the formula proposed by the Commission is more coherent and gives greater respect to the previous Directives, and shows a greater degree of common sense – that it is the national authority which has the best knowledge of the applicable national law, of which it should inform the investor – and that, above all, it presents the least risks, because the absolute freedom formula, in my opinion, opens up a competition, a race between the supervisory authorities to make things too easy and attract investors who would be a threat to legal certainty.


Je désire attirer votre attention sur le fait que, outre cet effort déployé avec les pays en développement, il convient également de produire un effort à l’égard de ce qu’il est convenu d’appeler les "pays riches" qui, jusqu’au début de cette année, n’étaient absolument pas convaincus, - les uns encore moins que les autres - qu’il existait, dans le ...[+++]

I should like to point out that, alongside this effort involving the developing countries, an effort must also be made involving the so-called ‘rich countries’ which were originally, up until the beginning of this year, absolutely unconvinced – some more than others – of the fact that there is a real problem of implementation with regard to the developing countries.


Certains ont été supprimés soit parce qu'ils étaient moins pertinents pour l'élaboration des politiques que les nouveaux indicateurs disponibles, soit parce qu'ils faisaient plus ou moins double emploi avec d'autres ou bien encore, dans un cas, parce que la qualité des données était sujette à caution.

However, the indicators were dropped when they had become less politically relevant compared to the new indicator entering the list, when the indicator duplicated to some extent another indicator in the list or in one case when doubts about the quality of the data had emerged.


que, en 1990, des préoccupations étaient également exprimées à l'encontre de l'ouverture immédiate de la téléphonie vocale à la concurrence parce que la structure des tarifs des organismes de télécommunication était sans rapport avec les coûts réels; qu'une ouverture du marché à cette époque aurait permis aux nouveaux entrants de se concentrer sur les segments les plus profitables comme la téléphonie internationale et gagner des parts de marché seulement sur la base de ces tarifs déséquilibrés; que, entre-temps, des efforts substant ...[+++]

In 1990, concerns were also expressed against immediate introduction of competition in voice telephony while price structures of the telecommunications organizations were substantially out of line with costs, because competing operators could target highly profitable services such as international telephony and gain market share merely on the basis of existing substantially distorted tariff structures. In the meantime efforts have been made to balance differences in pricing and cost structures in preparation for liberalization. The European Parliament and the Council have in the meantime recognized that there are less restrictive means than the granting o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parc étaient moins attirés ->

Date index: 2023-01-21
w