Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parc s'appellera dorénavant » (Français → Anglais) :

(6) Il y a lieu d'équilibrer les avantages potentiels que retirent les fonctionnaires et autres agents de l'Union européenne de l'application de la méthode par la poursuite du système de prélèvement spécial, qui s'appellera dorénavant "prélèvement de solidarité".

(6) The potential advantages for officials and other servants of the European Union of the application of the method should be balanced by the continuation of the system of special levy, to be renamed as 'solidarity levy'.


Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à féliciter le conseil municipal d'Hamilton qui, sous la direction du maire, Fred Eisenberger, et avec la contribution particulière du conseiller du quartier 8, Terry Whitehead, a décidé de changer le nom du Parc olympique situé dans la partie West Mountain de ma circonscription. Ce parc s'appellera dorénavant Parc olympique commémoratif Mark Anthony Graham en l'honneur d'un soldat respecté d'Hamilton qui est décédé tragiquement en Afghanistan, il y a quatre ans.

Mr. Speaker, I rise today to commend Hamilton City Council, under the leadership of Mayor Fred Eisenberger, with particular recognition to ward 8 councillor, Terry Whitehead, in changing the name of Olympic Park located on the West Mountain portion of my riding to the Mark Anthony Graham Memorial Olympic Park in honour of a respected Hamilton soldier who died tragically four years ago in Afghanistan.


Ce compromis minimal est décevant pour nous, particulièrement parce qu’il appartient dorénavant à chaque État en particulier de décider si, oui ou non, il accepte l’accord en matière de protection du climat.

This minimal compromise is disappointing for us, particularly since it is now up to each individual State to decide whether or not to accept the agreement on climate protection goals.


Le siège du CESE et du CDR s'appellera dorénavant "Bâtiment Jacques Delors" Cérémonie officielle lundi 18 septembre 2006 à 13h Rue Belliard 99-101, 1040 Bruxelles, Atrium 5 et 6 étage

EESC and CoR headquarters to be named after Jacques Delors Official ceremony Monday, 18 September 2006 at 1 p.m. 99-101 Rue Belliard, 1040 Brussels, Atrium, 5th and 6th floors


Et l’homme, voyant la femme pour la première fois, prononce le premier poème de la Bible: «Voici cette fois l’os de mes os et la chair de ma chair, on l’appellera Aisha, femme, parce qu’elle a été prise d’Aish, l’homme».

And man, seeing woman for the first time, utters the first poem in the Bible: ‘Now I have found bone of my bone, flesh of my flesh. She shall be called Aisha, woman, for she was taken from Aish, man’.


«On l’appellera Aisha, parce qu’elle a été prise d’Aish» En d’autres termes, l’homme doit prononcer le nom de sa femme avant même de connaître son propre nom.

‘She shall be called Aisha, because she was taken from Aish’. In other words, the man has to pronounce the name of his wife before he even knows his own name.


Il apparaît clairement que les producteurs de tabac recevront moins d’argent, aide qui dorénavant s’appellera subvention de découplage, mais qui en fait ne sera rien d’autre qu’une misérable allocation de chômage et de pseudodédommagement pour la suppression des cultures de tabac de l’Union européenne.

What is clear is that tobacco farmers will receive less money, referred to in future as decoupling subsidies but in practice they will be scant unemployment benefits and pseudo-compensation for abolishing tobacco farming from the European Union.


Si le projet de loi est adopté, le comté de Charlesbourg s'appellera dorénavant Charlesbourg-Jacques-Cartier, alors que le comté de Carleton-Gloucester s'appellera Ottawa-Orléans.

If the bill is passed, the riding of Charlesbourg will henceforth be known as Charlesbourg—Jacques-Cartier, and the riding of Carleton—Gloucester as Ottawa—Orléans.


Le résultat de ces consultations l'a amené à proposer une modification au nom de son comté qui s'appellera dorénavant Ottawa-Orléans.

The result of these consultations was his proposal that the name of his riding be changed to Ottawa—Orléans.


Après avoir étudié la situation du Haut-Canada et du Bas-Canada et constaté à ce moment-là la mise en minorité des francophones, lord Durham, pas fou, proposa l'union du Haut-Canada et du Bas-Canada, qui s'appellera dorénavant «Canada uni», avec une majorité anglophone.

After studying the situation in Upper and Lower Canada, and noting that francophones were in the minority at that point, Lord Durham, no fool he, proposed the union of Upper and Lower Canada, that would then be called ``United Canada'', with an English-speaking majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parc s'appellera dorénavant ->

Date index: 2023-12-22
w