Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Pare à commencer
Présomption de
Si le vote lui paraît douteux
Tout a commencé avec Saunders
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Un voyage de mille li a commencé par un pas
Usage de seringue automatique commencé

Vertaling van "paraît—à commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un voyage de mille li a commencé par un pas

A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step




Tout a commencé avec Saunders

It Started with Saunders


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced


traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started




arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sachant qu'environ 40 % des déchets proviennent des emballages, il paraît sage de commencer notre examen par là.

Considering that around 40% of waste comes from packaging it is wise to begin our assessment from here.


"Commencer petit", sans garanties conjointes, paraît tentant mais ces titres doivent encore trouver preneurs, sans garanties excessives.

“Start small”, without joint guarantees, seems tempting but these securities still need to find takers, without excessive collaterals.


En ce qui concerne les pays - la Corée, la Birmanie et la Palestine - il me paraît essentiel d’y ajouter la République démocratique du Congo, qui donne lieu à un tsunami trimestriel et qui compte 3,6 millions de morts depuis 1992 dans l’indifférence générale, et enfin, le Darfour, qui commence à être vraiment l’oublié de la situation.

As for the countries involved – Korea, Burma and Palestine – it seems to me essential to add to the list the Democratic Republic of the Congo, which causes the equivalent of a tsunami every three months, with 3.6 million deaths since 1992 in an atmosphere of general indifference, and finally Darfur, which is really starting to be the ‘forgotten man’ in this context.


En ce qui concerne les pays - la Corée, la Birmanie et la Palestine - il me paraît essentiel d’y ajouter la République démocratique du Congo, qui donne lieu à un tsunami trimestriel et qui compte 3,6 millions de morts depuis 1992 dans l’indifférence générale, et enfin, le Darfour, qui commence à être vraiment l’oublié de la situation.

As for the countries involved – Korea, Burma and Palestine – it seems to me essential to add to the list the Democratic Republic of the Congo, which causes the equivalent of a tsunami every three months, with 3.6 million deaths since 1992 in an atmosphere of general indifference, and finally Darfur, which is really starting to be the ‘forgotten man’ in this context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la Commission a commencé à effectuer des évaluations horizontales en 2001 et qu'elle soumettra en 2004 son premier rapport d'évaluation horizontale entièrement fondé sur la méthodologie présentée en 2002, il paraît opportun de recueillir davantage d'expérience sur ce processus avant de réfléchir à des mécanismes d'évaluation supplémentaires.

Given that the Commission started to perform horizontal evaluations in 2001, and will submit in 2004 its first horizontal evaluation report that is fully based on the methodology presented in 2002, it appears appropriate to gather more experience with this process before reflecting on additional evaluation mechanisms.


Étant donné que la Commission a commencé à effectuer des évaluations horizontales en 2001 et qu'elle soumettra en 2004 son premier rapport d'évaluation horizontale entièrement fondé sur la méthodologie présentée en 2002, il paraît opportun de recueillir davantage d'expérience sur ce processus avant de réfléchir à des mécanismes d'évaluation supplémentaires.

Given that the Commission started to perform horizontal evaluations in 2001, and will submit in 2004 its first horizontal evaluation report that is fully based on the methodology presented in 2002, it appears appropriate to gather more experience with this process before reflecting on additional evaluation mechanisms.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, Monsieur le Rapporteur, je voudrais commencer mon intervention en félicitant M. Mantovani pour la qualité de son rapport, qui me paraît sérieux et pondéré.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, rapporteur, I would like to begin by congratulating Mr Mantovani on the quality of his report, which I believe is serious and well-balanced.


(15) considérant, à la lumière de ce qui précède, au cas où un État membre participant ne prend pas de mesures suivies d'effet pour corriger un déficit excessif, que la fixation d'un délai maximal de dix mois entre la date de notification des chiffres indiquant l'existence d'un déficit excessif et la décision d'imposer des sanctions, si elle est nécessaire, paraît à la fois faisable et de nature à amener l'État membre participant concerné à prendre des mesures à cet effet; que, dans ce cas, et si la procédure est engagée en mars, des sanctions pourraient être imposées avant la fin de l'année civile où la procédure a commencé;

(15) Whereas in the light of the above, in the event that a participating Member State fails to take effective action to correct an excessive deficit, an overall maximum period of ten months from the reporting date of the figures indicating the existence of an excessive deficit until the decision to impose sanctions, if necessary, seems both feasible and appropriate in order to exert pressure on the participating Member State concerned to take such action; in this event, and if the procedure starts in March, this would lead to sanctions being imposed within the calendar year in which the procedure had been started;


En fait, ce qui m'inquiète, c'est que nous avons depuis 30 ans au Canada des gouvernements qui ne croient vraiment pas que nous ayons besoin de forces armées solides—et ça paraît—à commencer par Trudeau.

In fact, my concern is that we've had governments for 30 years in this country who really don't believe we need a strong military—and it shows—starting with Trudeau.


- 2 - Deuxièmement, nous posons quand même une question qui, paraît-il, ne devrait pas être posée : pendant la première phase que j'ai appelée la phase d'adaptation - qui commence avec l'union monétaire et se termine avec l'unification formelle - la communauté est-elle prête à accorder à l'Allemagne de l'est, en plus des facilités normales près de la banque européenne d'investissement et de l'utilisation des autres instruments financiers, une aide spéciale, qui dans mon esprit donnerait aux allemands de l'est en particulier et à tous les Allemands en général, un signal de fraternité et de solidarité ?

- 2 - Secondly, we have a question which apparently should not be asked: during the interim adjustment phase beginning with monetary union and coming to an end with formal unification, will the Community be ready to grant East Germany special aid over and above normal EIB facilities and the other financial instruments, which, to my mind, would give the East Germans in particular, and all Germans in general, a signal of fraternity and solidarity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît—à commencer ->

Date index: 2025-01-15
w