Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Condition parfaite
Croyons-nous
Dit-on
Excellente forme
Excellente réponse au traitement
Excellente valeur
Forme excellente
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Paraît-il
Parfaite condition
Poste qui n'est pas une dépense en capital
Pour son argent
Prix avantageux
Prix compétitif
Prix étudié
Présomption de
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux
Très bon rapport qualité-prix
Très bonne valeur

Vertaling van "paraît une excellente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition parfaite [ parfaite condition | excellente forme | forme excellente ]

winning form [ pat condition | top condition | top shape ]


excellente réponse au traitement

Very good treatment response


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


prix étudié | prix avantageux | très bon rapport qualité-prix | excellente valeur | très bonne valeur | pour son argent | prix compétitif

feature value | value-priced product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me paraît une excellente recommandation.

I think that is an excellent recommendation.


Cela dit, à l'exception des détachements aériens et de certains techniciens à bord, les cadres de l'armée et certains autres, il est incontestable que la marine aimerait être la Marine, ce qui me paraît une excellente idée.

That said, with the exception of the air detachment and some of the technicians on board, the army cadre and some others, the navy would like to be the navy, unequivocally, which I think is an excellent idea.


Nous avons recommandé la création d'une bourse nationale des valeurs mobilières—je sais qu'on en discute actuellement, et cela nous paraît une excellente idée—afin de renforcer le marché des actions et le secteur des fonds mutuels.

We've recommended the creation of a national securities exchange commission—I know this idea is being discussed, and we think it's a very good idea—to strengthen the stock market and mutual fund sectors.


C'est la raison pour laquelle, la mise en forme d'une "Charte européenne pour l'activité de création artistique et ses conditions d'exercice" nous paraît une excellente base de réflexion.

It is for this reason that the drafting of a 'European Charter for activity in the field of artistic creation and the conditions for engaging therein' seems to us to provide an excellent point of departure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un côté, nous avons un rapport, celui de Madame Wallis, qui nous propose d’adhérer à la Conférence de La Haye pour unifier les règles des conflits de loi, ce qui me paraît une excellente démarche.

On the one hand, we have a report, by Mrs Wallis, which proposes that we join the Hague Conference in order to unify the conflict-of-laws rules, and that seems an excellent approach to me.


En matière d'énergie renouvelable, cela ne nous paraît pas une excellente idée non plus de procéder à des flexibilités entre États membres.

As regards renewable energies we do not believe it is a very good idea to introduce flexible arrangements between the Member States.


En matière d'énergie renouvelable, cela ne nous paraît pas une excellente idée non plus de procéder à des flexibilités entre États membres.

As regards renewable energies we do not believe it is a very good idea to introduce flexible arrangements between the Member States.


J'ai peut-être mal compris la question, mais le bien public me paraît une excellente façon d'examiner le matériel et le risque de préjudice causé à nos enfants, dans la notion de bien public.

Unless I have misunderstood the question, I think public good is an excellent tool for measuring materials and the potential for harm of our children as part of the public good.


Autrement dit, si je dois chercher à convaincre 100 personnes de me faire chacune un don de 250 $, et qu'ensuite l'État me donne un montant correspondant, cela me paraît une excellente chose parce que cela me force à travailler et que cela force tout le monde à le faire.

In other words, if I have to go out and get $250 donations from 100 people and then that's matched, that's a great way of doing it because it makes me work and it makes everybody work.


Aussi, l’idée d’utiliser le Fonds de solidarité paraît excellente, car il devrait également permettre d’assurer équitablement la mise à disposition de vaccins et d’impliquer les États membres.

The idea of using the solidarity fund also seems excellent, because it should also make it possible to ensure that vaccines are made available fairly and to involve the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît une excellente ->

Date index: 2023-05-25
w