Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste qui n'est pas une dépense en capital

Traduction de «paraît un article plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le projet apparaît conforme à l'article 130; le projet paraît conforme à l'article 130

the project complies with Article 130


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l'économie de la loi et du fait que l'on ne va peut-être pas conserver le concept soumis à l'origine, cela me paraît un article plutôt curieux.

Given the scheme of the act and given that we may not go with the concept originally presented, it seems like a curious section to me.


Le bilan écologique des plateformes permettant à des personnes d’accéder aux biens d’autres particuliers plutôt que d’acheter elles-mêmes un bien neuf, est bien souvent plus complexe qu’il n’y paraît .

The environmental performance of platforms that enable individuals to access other people’s goods rather than buying new items themselves is very often more complex than it appears .


Compte tenu de l'insuffisance des places en formation professionnelle, insuffisance qui s'est accrue ces dernières années, l'objectif visant à réduire de moitié le nombre des personnes sans qualification professionnelle avant 2010 paraît plutôt ambitieux.

In the light of the shortage of vocational training places, that has intensified in recent years, the target to cut the number not having obtained vocational qualifications by half by 2010 is quite ambitious.


Par conséquent, il paraît logique d'élaborer une politique de l'environnement concernant les produits qui, plutôt que de s'adresser exclusivement aux entreprises locales, s'intéresse au sort de toutes celles qui exercent leurs activités sur le territoire de la Communauté.

Therefore, it makes sense to develop a product-related environmental policy not only on a small scale for locally established companies but for all businesses operating and trading within the Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, un projet de loi qui comprend 208 articles mérite certainement qu'on en fasse une étude sérieuse, article par article, plutôt que de n'y consacrer qu'une seule journée d'étude.

To my mind, a bill that comprises 208 clauses certainly merits serious clause-by-clause consideration, and not just a single day's examination.


Lorsque vous disiez tout à l'heure qu'il vous semble que la procédure est que vous informez le ministre qui, à son tour, informe le premier ministre, les forces armées ne s'attendent-elles pas à ce que lorsque survient un événement aussi grave que la capture de prisonniers par nos forces outre-mer et leur remise à un autre pays, à un moment où tout le monde se demande si ce pays va respecter ou non la Convention de Genève, avec toutes les ramifications possibles pour nos soldats, nos propres hommes et femmes servant outre-mer.Cela me paraît une affaire plutôt sérieuse.

When you said earlier that you understand that the procedure is that you brief the minister and then he briefs the Prime Minister, is there an expectation on the part of the armed forces that when something occurs as serious as our forces overseas taking prisoners and potentially turning them over to a nation, where's there are a lot of questions being asked as to whether that nation is going to adhere to the Geneva Conventions or not and the possible ramifications for our own soldiers, our own men and women serving overseas.Something like that strikes me as pretty serious business.


Compte tenu de cela ainsi que du fait qu'en pratique, les cas problématiques semblent être plutôt rares, une modification de cette disposition ne paraît ni réaliste ni urgente.

Considering this and the fact that in practice problematic cases seem to be rather limited in numbers, a modification of this provision seems neither realistic nor an immediate necessity.


Plutôt que de prescrire des pratiques de marché excessivement détaillées, il paraît préférable de formuler des obligations quant aux résultats à atteindre.

Requirements should be formulated in terms of the results to be achieve, rather than prescribing detailed market practices.


Pour ce qui est du taux d'intérêt de 24 p. 100 imposé par les fournisseurs sur les coûts de production, ils doivent avoir parlé aux banquiers, parce que cela me paraît un taux plutôt élevé, si c'est bien cela que vous avez dit.

On the 24% interest on input costs from grain suppliers, they must be speaking to the bankers, because that's a heck of a lot of interest, if that's what you're saying.


M. Dale Johnston: Cela me paraît un article assez valable, monsieur McDermott.

Mr. Dale Johnston: That sounds like a pretty good clause, Mr. McDermott.




D'autres ont cherché : paraît un article plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît un article plutôt ->

Date index: 2022-01-24
w