Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Condition parfaite
Croyons-nous
Dit-on
Excellente forme
Excellente réponse au traitement
Excellente valeur
Forme excellente
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Paraît-il
Parfaite condition
Poste qui n'est pas une dépense en capital
Pour son argent
Prix avantageux
Prix compétitif
Prix étudié
Présomption de
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux
Très bon rapport qualité-prix
Très bonne valeur

Vertaling van "paraît excellente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition parfaite [ parfaite condition | excellente forme | forme excellente ]

winning form [ pat condition | top condition | top shape ]


excellente réponse au traitement

Very good treatment response


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


prix étudié | prix avantageux | très bon rapport qualité-prix | excellente valeur | très bonne valeur | pour son argent | prix compétitif

feature value | value-priced product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. White : Votre question me paraît excellente.

Mr. White: I think your question is an excellent one.


Le sénateur Cools: En surface, la suggestion du sénateur Bryden paraît excellente.

Senator Cools: On the surface, Senator Bryden's suggestion sounds excellent.


Aussi, l’idée d’utiliser le Fonds de solidarité paraît excellente, car il devrait également permettre d’assurer équitablement la mise à disposition de vaccins et d’impliquer les États membres.

The idea of using the solidarity fund also seems excellent, because it should also make it possible to ensure that vaccines are made available fairly and to involve the Member States.


En matière d'énergie renouvelable, cela ne nous paraît pas une excellente idée non plus de procéder à des flexibilités entre États membres.

As regards renewable energies we do not believe it is a very good idea to introduce flexible arrangements between the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle, la mise en forme d'une "Charte européenne pour l'activité de création artistique et ses conditions d'exercice" nous paraît une excellente base de réflexion.

It is for this reason that the drafting of a 'European Charter for activity in the field of artistic creation and the conditions for engaging therein' seems to us to provide an excellent point of departure.


La solution que propose la Commission me paraît excellente : un seul guichet, situé à Bruxelles, en cas de demandes multiples en provenance de plus de deux États membres.

The solution presented by the Commission strikes me as excellent: a One-Stop Shop in Brussels for multiple applications in more than two Member States.


Nous devons, par conséquent, poursuivre nos efforts : le Parlement doit faire entendre sa voix et approuver cette résolution - qui me paraît excellente -, et le Conseil doit continuer à profiter de toutes les occasions pour faire connaître notre position - celle du Conseil, de l’Union européenne et du Parlement européen- aux autorités russes.

I therefore believe that we have to continue with our efforts: Parliament must make its voice heard and approve this Resolution – which I personally believe to be excellent – and the Council must continue to take every opportunity to communicate our position to the Russian authorities – the positions of the Council, the European Union, and the European Parliament.


Depuis que le premier ministre a renouvelé son engagement à faire du développement de l'Afrique le thème principal du prochain sommet du G-8, je suis persuadée que l'octroi de 500 millions de dollars au fonds d'affectation spéciale pour le développement en Afrique donnera naissance à un partenariat qui nous permettra d'oeuvrer, de conserve avec les organisations internationales, à la promotion du développement durable de l'Afrique (1720) Cette perspective me paraît excellente, tout comme ce budget d'ailleurs.

Since the Prime Minister has restated his commitment that development in Africa will be the main theme of the G-8 summit, I am pleased that the trust fund to assist Africa to the tune of $500 million will create a partnership so we can work with institutions in the international sphere to promote sustainable development in Africa (1720) This is a good direction, a good budget.


Le projet de loi contient aussi une disposition qui me paraît excellente, celle qui prévoit un examen de la loi après trois ans, puisque nous sommes plongés dans un tourbillon d'événements qui nous place dans un certain état d'esprit, au Canada et sur la scène internationale.

I also think the bill contains an excellent provision, the three year review provision, because we are caught in the middle of a whole series of events which assume a particular state of mind both nationally and internationally.


La théorie de la médecine personnalisée me paraît excellente.

I think we are a long way from there. I think the theory of personalized medicine is very sound.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît excellente ->

Date index: 2024-07-06
w