Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Fumus boni juris
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Présomption de
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Si le vote lui paraît douteux
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Traduction de «paraît déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'indépendance vis-à-vis des institutions de l'Union parait déjà assurée.

It seems that independence from the EU Institutions is already guaranteed.


Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes dans une situation où l’industrie financière se relève lentement – même si, pour certaines banques, la crise paraît déjà finie – de cette crise, d’une violence inouïe.

Honourable Members, we are in a situation where the financial industry is slowly recovering from this crisis, an unprecedented struggle – even though, for some banks, the crisis already seems to be over.


En fait, au regard des souffrances et de la misère générées par les inondations d’une rare ampleur, il me paraît déjà approprié de parler d’un océan de problèmes, de peines, de souffrances et de désespoir.

In fact, in view of the suffering and the misery caused by these floods, which are of a rare severity, I feel it is already appropriate to talk of an ocean of problems, sorrow, suffering and despair.


Même si le rôle de l'autorité nationale est déjà limité à un tel contrôle de pure forme, il ne paraît ni nécessaire, ni opportun pour l'exécution des décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire.

Even though the role of the national authority in this context is already limited to a formality check of the authenticity of the decision to be enforced, this would seem to be neither necessary nor suitable for the enforcement of decisions of the Community Patent Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi il me paraît essentiel, au-delà de la transposition uniforme de cette directive de 2004 sur la qualité et la sécurité des tissus et des cellules qui a été évoquée déjà, et qui est l’objet de notre deuxième question, il nous paraît essentiel donc que l’Europe encourage fortement les États membres à simplifier leurs procédures et leurs systèmes d’accréditation des maternités.

That is why I, and why we, think it is crucial, over and above the uniform transposition of this 2004 directive on the quality and safety of tissues and cells, which has already been mentioned, and which is the subject of our second question, that Europe strongly encourages the Member States to simplify their maternity hospital accreditation procedures and systems.


Afin d’éviter toute perturbation des équilibres économiques déjà établis et pour assurer que le lait frais produit localement puisse être transformé en produits à haute valeur ajoutée, il paraît approprié d’éliminer l’obligation d’un taux minimal d’incorporation.

To avoid any disruption to the economic balance already established and to ensure that fresh milk produced locally can be processed into high value added products, the obligation to incorporate a minimum rate should be abolished.


Comme déjà expliqué dans la lettre d'ouverture (points 146 et 147), cette situation de fait n’a pas pour conséquence de rendre cet indice d’imputabilité inopérant : il paraît exclu que les deux parties au contrat, la SNCB et IFB, aient inclus une telle clause dans le contrat, s’il n’y avait pas une influence du gouvernement belge en ce sens.

As already explained in the letter initiating the procedure (points 146 and 147), this de facto situation does not render this indication of imputability inoperative: the two parties to the contract, SNCB and IFB, would likely not have included such a clause in the contract, if there was no influence by the Belgian Government to that effect.


Mais je tiens à souligner que ce chiffre, qui avait été élaboré en janvier par la Commission, paraît déjà complètement dépassé par l’évolution des événements.

I would like to stress, however, that this figure had been calculated by the Commission in January and it already appears to have been completely overtaken by events.


Même si le rôle de l'autorité nationale est déjà limité à un tel contrôle de pure forme, il ne paraît ni nécessaire, ni opportun pour l'exécution des décisions qui seront rendues par le Tribunal du brevet communautaire.

Even though the role of the national authority in this context is already limited to a formality check of the authenticity of the decision to be enforced, this would seem to be neither necessary nor suitable for the enforcement of decisions of the Community Patent Court.


4) Il ne parait pas justifié de fixer une telle interdiction généralisée : les entités adjudicatrices, qui sont les parties intéressées, peuvent déjà, si elles le désirent, interdire la sous-traitance en posant des conditions d'exécution du marché et cela pour tous les types de marchés et non pas uniquement pour certains services.

4) It would not appear justified to lay down such a general prohibition: contracting entities, which are the parties concerned, are already able, if they so wish, to prohibit subcontracting by imposing conditions for the execution of the contract; this goes for all types of contracts and not just for certain services.


w