Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Cardiosélectif
Croyons-nous
Dit-on
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Paraît-il
Poste qui n'est pas une dépense en capital
Prendre davantage conscience de l'importance de
Présomption de
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux

Vertaling van "paraît davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. rappelle que beaucoup de consommateurs hésitent à demander réparation lorsque le montant engagé leur paraît peu élevé; souligne la nécessité de sensibiliser davantage les consommateurs à l'appui que peuvent leur fournir à la fois les associations de consommateurs et le réseau des centres européens des consommateurs; souligne le rôle de prévention important joué par les organisations de consommateurs dans la sensibilisation aux pratiques commerciales déloyales existantes, ainsi que leur rôle dans l'aide aux victimes de pratiques ...[+++]

26. Points out that many consumers hesitate to ask for redress when it seems to them that the amount concerned is not very high; stresses that consumers need to be made more aware of the support available to them from both consumer associations and the network of European Consumer Centres; underlines the importance of consumer organisations in raising awareness of existing unfair commercial practices as a preventive measure, and on their role in assisting victims of unfair practices, thus enabling consumers to properly assert their rights; calls for coordinated actions between consumer organisations at national and European level, as ...[+++]


Cela me paraît davantage un sujet de débat, mais le leader du gouvernement à la Chambre veut ajouter quelque chose.

It sounds like a matter of debate, but the government House leader wishes to say something in the circumstances.


30. Des enquêteurs chargés de la lutte antifraude, des vétérinaires et des experts en matière de santé publique provenant de différents pays de l'UE ont débattu des mesures à prendre, le 30 mars à Bled en Slovénie, dans le cadre d'un séminaire organisé par l'administration des douanes en Slovénie et l'OLAF, afin de lutter contre le commerce illégal de produits agricoles et les risques sanitaires qu'il peut engendrer pour les consommateurs. La fraude dans le commerce de produits agricoles, comme l'a rappelé à cette occasion le directeur de l'OLAF, représente un risque potentiel pour la santé publique et animale et il parait nécessaire d'attire ...[+++]

30. On 30 March 2006 in Bled (Slovenia), anti-fraud investigators, veterinarians and public health experts from different EU Member States debated the measures to be taken, in a seminar organised by the Slovenian customs authorities and OLAF, with a view to combating illegal trading in agricultural products and the potential health risks to the consumer. As the director of OLAF recalled, fraud in trade in agricultural products is a risk to human and animal health, and it appears necessary to make the national and international control services more aware of the problem: only close international cooperation can ensure the best possible pr ...[+++]


Enfin, je voudrais écarter l’idée de garde-côtes européens, qui me paraît davantage correspondre à un affichage idéologique qu’à une approche opportune et réaliste des problèmes.

Finally, I would like to rule out the idea of European coastguards, which seems to me to smack more of ideology than of a realistic and appropriate approach to the problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En me basant précisément sur l’idée communément reçue que la région du Sud du Caucase revêt une importance particulière pour l’Europe, et vu que l’Union européenne a manifesté de diverses manières, politiques et économiques, sa volonté de renforcer le processus qui garantira le progrès, la stabilité politique et l’affermissement de l’État de droit dans les pays en question, il me paraît opportun de souligner la nécessité de renforcer davantage le rôle de l’Union européenne dans la définition d’une stratégie visant à résoudre les probl ...[+++]

Given the generally-accepted view that the region of the South Caucasus is especially important to Europe and the fact that the European Union has taken various political and economic steps to express its desire to support the process of safeguarding reform and political stability and establishing the rule of law in these countries, I think it is worth pointing out the advisability of reinforcing the role of the European Union in formulating a strategy to resolve the problems in the region, while taking account of the specific national and historical sensibilities of these nations and encouraging neighbouring countries, especially Russia ...[+++]


L'approche du rapport me paraît également équilibrée car, outre les considérations purement environnementalistes, il prend en considération certains aspects socio-économiques de la future législation (notamment le fait que les travailleurs de l'industrie chimique soient davantage exposés, ou encore les contraintes spécifiques portant sur les petites et moyennes entreprises).

The report’s approach seems to be equally balanced because, apart from purely environmental considerations, it takes account of various socio-economic aspects of prospective legislation, not least the fact that workers in the chemical industry are more exposed, and the specific constraints affecting small and medium-sized enterprises.


Le Conseil considère que dans le contexte de forte croissance envisagé par le programme de convergence, la Grèce doit faire un effort particulier pour que les progrès accomplis en matière de désinflation prennent un caractère durable ; un tel effort paraît d'autant plus nécessaire compte tenu du rapprochement des conditions monétaires du pays avec celles qui prévalent dans la zone euro, et des conséquences que cette évolution pourrait avoir sur la demande et sur les prix ; dans ce contexte, le Conseil se félicite de la réévaluation du taux central de la drachme à partir du 17 janvier 2000, qui soutiendra les autorités dans leurs efforts visant ...[+++]

The Council considers that within the high growth environment projected in the convergence programme, particular effort must be made by Greece to ensure that the progress made towards disinflation acquires a lasting character; such an effort seems to be all the more necessary in view of the convergence of monetary conditions in Greece to those prevailing in the euro zone and the potential implications of such a development on demand and prices; in this context, the Council welcomes the revaluation of the central rate of the Greek drachma as from 17 January 2000 which will support the authorities in their efforts to further reduce infla ...[+++]


C'est la raison pour laquelle elle me paraît davantage rétroactive que rétrospective.

That's why I say it's retroactive more than retrospective.


La voie pour une adoption formelle par le Conseil des ministres du transport du paquet des mesures visant à introduire davantage de concurrence dans le secteur du transport aérien paraît maintenant dégagée.

The way now appears open for the Council of Transport Ministers to adopt formally the package of proposals on the introduction of greater competition in air transport which was agreed in substance last June.


Une telle évolution a été observée au début de l'automne dans quelques pays. Dans les pays participant au mécanisme de change, les pressions inflationnistes restent en général contenues et il ne parait pas nécessaire dans l'immédiat de resserrer davantage la politique monétaire.

In the countries participating in the Exchange Rate Mechanism domestic inflationary pressures generally remain under control and further tightening of monetary policy does not seem necessary in the immediate future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît davantage ->

Date index: 2023-05-04
w