Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Cela me parait bien aventuré
Croyons-nous
Dit-on
Fumus boni juris
Paraît-il
Poste qui n'est pas une dépense en capital
Présomption de
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux

Traduction de «paraît cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil paraît cependant très réticent à prendre au sérieux les propositions de ce Parlement relatives à un examen du mandat extérieur.

The Council, however, seems to be finding it extremely hard to take this Parliament’s proposals on the review of the external mandate seriously.


Sa proposition, qui garantit les répertoires locaux, nous paraît cependant un peu trop favorable aux diffuseurs et donc comporte des risques de dumping, au détriment des ayants-droit.

Her proposal, which safeguards local repertoires, does seem to us, however, to be a little too favourable to distributors and thus carries the risk of dumping, to the detriment of rightholders.


Le marquage «made in EU» ne paraît, cependant, acceptable pour la plupart des secteurs que par une approche volontaire.

The ‘made in EU’ label, however, only seems to be acceptable to most sectors on a voluntary basis.


Il paraît cependant évident que le seul cadre du SCIFA, voire même de l'article 66 du TCE, se révélera assez rapidement insuffisant pour que cette Instance puisse véritablement être pluridisciplinaire en assurant les synergies utiles avec la coopération douanière et surtout avec la coopération policière du troisième pilier.

It appears clear however that the framework of the SCIFA alone, even Article 66 of the EC Treaty, would rapidly prove insufficient to ensure that this unit could be truly multidisciplinary in ensuring the necessary synergies with customs co-operation and above all with police co-operation under the third pillar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paraît cependant légitime de prévoir que les contrats puissent avoir une durée plus longue lorsque l'opérateur assume une part substantielle du risque lié au revenu.

Nevertheless, there are grounds for stipulating that contracts may be of a longer duration where operators assume a substantial proportion of the revenue risk.


Il paraît cependant nécessaire de rationaliser autant que possible les activités à l'échelon de l'Union.

Nevertheless, it seems necessary to streamline activities on the Union level as much as possible.


Un point me paraît cependant surfait.

I have my reservations about one aspect, however.


- Cependant la durabilité de ces contacts informels ne paraît pas totalement acquise.

- However, it does not seem that the sustainability of these informal contacts can yet be taken entirely for granted.


Cependant, il paraît nécessaire de veiller à la mise en place, au sein de la Commission, d'un pôle clairement identifié de traitement des problèmes côtiers. C'est à la DG Environnement qu'incombera cette responsabilité, sachant que dans de nombreux cas, les questions et autres demandes d'informations devront être transférées vers d'autres services.

It would also, however, seem appropriate to ensure that there is a publicly identified focal point within the Commission for coastal issues; the Environment DG will be this point of reference, with however, the understanding that in many cases, there will be a need to redirect queries to other services.


Cependant, une amélioration paraît souhaitable en matière de connaissance, dans les États membres (autorités locales notamment), du statut des États de l'AELE et aussi des diplômes délivrés dans les pays de l'AELE.

Awareness of the status of the EFTA Member States and diplomas issued in the EFTA countries could, however, be improved in the Member States (and particularly among local authorities).




D'autres ont cherché : apparence d'un grief justifié     apparence     cela me parait bien aventuré     croyons-nous     dit-on     fumus boni juris     paraît-il     présomption     semble-t-il     paraît cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît cependant ->

Date index: 2025-06-03
w