Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Si le vote lui paraît douteux
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "paraît aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.

The science of climate change continues to develop and future evidence may show that change is taking place even faster than is apparent today.


Ce compromis me paraît aujourd’hui acceptable.

This compromise is, in my opinion, acceptable today.


F. considérant que selon le rapport du Réseau européen d'experts indépendants en matière de droits fondamentaux pour l'année 2003, "le domaine dans lequel le droit à la vie paraît aujourd’hui le plus immédiatement menacé est celui des mesures opérationnelles prises en vue de renforcer le contrôle intégré des frontières extérieures de l’Union";

F. whereas according to the EU Network of Independent Experts in Fundamental Rights’ report for 2003 ‘the area where the right to life is under the most serious threat is in the operational measures taken to ensure the control of the external borders of the Union’,


L’idée que la légitimité et l’influence de l’Union européenne dans les organisations régionales de gestion des pêches s’appuient sur la présence de navires communautaires dans le monde entier ne paraît plus aujourd’hui aller tout à fait de soi: même en l’absence d’intérêts dans le domaine de la pêche, de nombreux partenaires internationaux ont montré leur capacité d’influencer la gouvernance des pêcheries à l’échelle mondiale et assurent une présence active dans les instances internationales.

The idea that the presence of EU vessels worldwide supports EU legitimacy and influence in Regional Fisheries Management Organisations does not seem so obvious today: even in the absence of fishing interests, many international partners have demonstrated the ability to influence global fisheries governance as well as an active presence in international fora.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La science du changement climatique continue à se développer et les constatations de demain pourraient révéler que le changement s'opère encore plus rapidement qu'il n'y paraît aujourd'hui.

The science of climate change continues to develop and future evidence may show that change is taking place even faster than is apparent today.


Il paraît difficile aujourd’hui d’imaginer la vie dans l’Union sans produits provenant d’autres pays.

Today it would be difficult to imagine life in the EU without products from outside one’s home country.


Cela paraît aujourd'hui non seulement souhaitable, mais possible.

This seems today to be not only desirable, but also possible.


Cette méthode, où les États se « coordonnent » pour suivre des chemins parfois différents, même si elle a démontré son utilité, paraît aujourd’hui présenter certaines limites :

Although this method, whereby States do 'coordinate' but may follow different paths, has proved useful in the past, today it seems to have certain limitations:


Il reste des progrès à faire dans ce domaine, mais force est de constater que la culture de l'évaluation me paraît aujourd'hui davantage présente dans tous les services de la Commission et également chez tous les gestionnaires des programmes.

There is still progress to be made in this area, but it must be noted that the evaluation culture seems to me to be more prevalent today in all the departments of the Commission and also among the programme managers.


L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, la question que je pose aujourd'hui au leader du gouvernement au Sénat est la conséquence d'un reportage unique au Canada qui paraît aujourd'hui à la une du Globe and Mail.

Hon. Mira Spivak: Honourable senators, my question for the Leader of the Government in the Senate is as a result of a uniquely Canadian story which appeared on the front page of The Globe and Mail today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît aujourd ->

Date index: 2021-05-26
w