Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaissement aux barres parallèles
Appuis brachiaux
Celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Cloisonnement non-porteur
Cloisonnement qui ne soutient pas de charge
Descente contrôlée aux barres parallèles
Dip
Essai en parallèle
Essai parallèle
Extension aux barres parallèles
Faire erreur quand on soutient...
Flexion aux barres pa
Flexion-extension aux barres parallèles
Géant parallèle
Personne qui appuie une motion
Personne qui soutient une motion
Pompe en appui aux barres parallèles
Poussée à la barre parallèle
Répulsion aux barres parallèles
SGP
Slalom géant en parallèle
Slalom géant parallèle
Technique parallèle
épreuve de slalom géant parallèle
étude en parallèle
étude parallèle
être dans l'erreur quand on affirme...

Traduction de «parallèles qu'il soutient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répulsion aux barres parallèles [ flexion-extension aux barres parallèles | dip | poussée à la barre parallèle | extension aux barres parallèles | descente contrôlée aux barres parallèles | abaissement aux barres parallèles | pompe en appui aux barres parallèles | appuis brachiaux | flexion aux barres pa ]

dip [ parallel bar dip | parallel dip | bar dip | triceps dip ]


faire erreur quand on soutient... [ être dans l'erreur quand on affirme... ]

be mistaken in one's arguments


Former un réseau centré sur les employés et qui stimule, soutient et canalise l'innovation et la créativité.

To be an employee-driven network that stimulates, supports and channels innovation and creativity.


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


personne qui appuie une motion | personne qui soutient une motion

seconder of a motion


cloisonnement non-porteur | cloisonnement qui ne soutient pas de charge

non-load-bearing bulkhead


slalom géant parallèle | SGP | slalom géant en parallèle | SGP | géant parallèle | épreuve de slalom géant parallèle

parallel giant slalom | PGS | parallel giant slalom event | parallel GS


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




essai en parallèle | essai parallèle | étude en parallèle | étude parallèle

parallel trial | parallel-group trial | parallel study | parallel-group study
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission soutient les mesures de renforcement des capacités/institutions dans les pays tiers en matière de justice, de liberté et de sécurité qui contribuent parallèlement à la lutte contre le terrorisme (justice, police, blanchiment d’argent, etc.).

The Commission is sustaining institutional/capacity-building measures in third countries in the fields of justice, freedom and security which, at the same time, contribute to fighting against terrorism (e.g. justice, police, money-laundering, etc.).


L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


Même si le gouvernement soutient, comme l'a dit la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, qu'ils ne jouissent d'aucun droit au nord du 60e parallèle, si le tribunal établit que les Denesulines ont des droits au nord du 60e parallèle, l'accord définitif du Nunavut ne met aucunement en danger ces droits.

Although it is the position of the government, as represented by the Minister of Indian Affairs and Northern Development, as she says, that they do not have treaty rights north of the 60th parallel, should the court find that the Manitoba Denesuline have rights as claimed north of the 60th parallel, the Nunavut final agreement in no way jeopardizes these rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est complètement loufoque d'imposer une amende obligatoire, surtout de la part d'un gouvernement qui, en parallèle, soutient que les crimes haineux ne font aucune victime et que, par conséquent, personne n'a besoin d'aide dans ces affaires.

The mandatory imposition of a fine is laughable. At the same time, the government speaks of hate crimes being a victimless crime and therefore, no one needs assistance because there was no victim.


[12] Aux termes de la mesure de transposition néerlandaise: «il y a toujours des motifs raisonnables si un suspect déclare faire l'objet d'une procédure pénale parallèle dans un autre État membre; s'il ressort d'une demande d'entraide judiciaire émanant d'une autorité compétente d'un autre État membre qu'une telle procédure peut être en cours; si des autorités policières ou judiciaires communiquent des informations dont il peut être déduit qu'une procédure pénale parallèle peut être en cours; ou s'il ressort d'une enquête pénale né ...[+++]

[12] According to NL implementation measure: "reasonable grounds will always exist if a suspect states that he/she is subject of parallel criminal proceedings in another Member States; it appears from a request for legal assistance from a competent authority in another Member States that such proceedings may be on-going; the police or judicial authorities provide information from which it can be assumed that parallel criminal proceedings may be on-going; or it emerges from a Dutch criminal investigation that parallel proceedings ma ...[+++]


Grâce à ces fonds, les travaux de construction pourraient débuter avant la fin 2009. Cela permettra d’utiliser des fonds existants qui auraient été réaffectées en 2010 lors de l’évaluation à mi-parcours du programme pluriannuel RTE-T; parallèlement, la BEI augmentera de façon significative – jusqu’à 6 milliards d’euros par an – le financement des investissements concernant le changement climatique, la sécurité énergétique et les infrastructures, tout en accélérant la mise en œuvre des deux instruments financiers innovants développés conjointement avec la Commission: le mécanisme de financement avec partage des risques, qui ...[+++]

This will bring forward existing funds that would have been reallocated by the mid-term review of the multi-annual TEN-T programme in 2010; In parallel, the EIB will significantly increase its financing of climate change, energy security and infrastructure investments by up to € 6 bn per year, while also accelerating the implementation of the two innovative financial instruments jointly developed with the Commission, i.e. the Risk Sharing Finance Facility to support RD and the Loan Guarantee Instrument for TEN-T projects to stimulate greater participation of the private sector; The EBRD will more than double its efforts for energy effi ...[+++]


L’EU maintient les restrictions imposées aux contacts ministériels avec les autorités bélarussiennes, mais soutient parallèlement la société civile et la démocratisation au Belarus.

The EU maintains restrictions on ministerial-level contacts with the Belarusian authorities, but at the same time supports civil society and democratisation in Belarus.


Le sénateur Gigantès: Persistez-vous à rejeter les arguments invoqués par un éminent juriste comme M. Monahan et dans l'éditorial très savant du Globe and Mail, dans lequel on soutient qu'il est trompeur et démagogique d'établir un parallèle entre compassion et indemnisation?

Senator Gigantès: Then you will go on refusing to see the arguments of so eminent a jurist as Mr. Monahan, and the very learned editorial in The Globe and Mail which says that it is misleading and demagogic to equate compassion with compensation?


L'élaboration en parallèle d'un cadre stratégique national comportant des initiatives et des programmes régionaux, sous-régionaux et locaux soutient la démarche pragmatique d'apprentissage pratique préconisée par la loi.

Concurrent development of a national policy framework with regional, sub-regional, and local programs and initiatives by DFO reinforces a pragmatic approach of learning by doing under the Oceans Act.


w