Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Projet mené sous la conduite d'un pays pilote
Projet pris en mains par un pays pilote

Vertaling van "parallèles menées sous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet mené sous la conduite d'un pays pilote [ projet pris en mains par un pays pilote ]

country-led project


Colloque sur le renforcement de la solidarité internationale avec le peuple namibien dans sa lutte héroïque menée sous la direction de la South West Africa People's Organization, son seul représentant authentique

Symposium on the Strengthening of International Solidarity with the Heroic Struggle of the Namibian People Led by Their Sole and Authentic Representative, the South West Africa People's Organization


Appel à l'action lancé par les participants au Colloque sur le renforcement de la solidarité internationale avec le peuple namibien dans sa lutte héroïque menée sous la direction de la South West Africa's People's Organization, son seul représentant authe

Appeal for Action by the Participants of the Symposium on the Strengthening of International Solidarity with the Heroic Struggle of the Namibian People, led by their Sole and Authentic Representative, the South West Africa People's Organization


la précipitation S'effectue sous forme de séries de plaquettes parallèles

the precipitation occurs in the form of series of parallel platelets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que parallèlement aux pays européens individuels, l'Union européenne se doit d'apporter une contribution spéciale aux OSP sous la forme d'actions pluridimensionnelles; que l'Union européenne offre un appui technique et financier à l'Union africaine et aux organisations sous-régionales, notamment par le truchement de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix et du Fonds européen de développement; que l'Union européenne mène des actions de conseil et de formati ...[+++]

whereas, in addition to the role of individual European countries, the EU has a distinctive contribution to make in PSOs with multidimensional actions; whereas the EU is providing technical and financial support to the AU and the sub-regional organisations, in particular through the African Peace Facility, the Instrument contributing to Stability and Peace and the European Development Fund; whereas the EU is conducting counselling and training actions in the framework of its CSDP missions, contributing to the reinforcement of African capacities in crisis management.


Il est convenu d'autoriser le Sous-comité du programme et de la procédure à envisager la possibilité que le comité mène une étude parallèle sur les logements des Inuits en même temps que cette étude.

It was agreed that the Subcommittee on Agenda and Procedure be empowered to consider the possibility of the committee doing a parallel study of Inuit housing at the same time as this study.


Parallèlement, sous ma direction, plus de soixante recherches ont été menées à l'initiative de l'institut qui, sous l'angle de la bonne gouvernance et du traitement adéquat du citoyen, se sont concentrés sur l'utilisation responsable des recettes fiscales.

Under my direction, in addition, about 60 own-initiative investigations have been conducted which have focused, in the context of sound administration and fair treatment of citizens, on the responsible spending of tax revenues.


M. Kallas et Mme Hedegaard se sont entretenus aujourd'hui avec un groupe réunissant eurodéputés, représentants des gouvernements et éminents conseillers d'horizons divers; ensemble, ils ont fait le bilan de la situation et ont débattu les options stratégiques de l'UE tant au sein de l'OMI que dans les négociations parallèles menées sous les auspices de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC).

The two Commissioners today met a group of MEPs, government representatives and high-level advisors from different backgrounds to take stock of the situation and discuss the EU's strategic options in both the IMO and the parallel United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. appuie fermement les négociations en cours sur la réunification de Chypre, menées sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies; souligne qu'il devient aujourd'hui pressant de trouver un règlement équitable et viable de la question chypriote et demande à la Turquie et à toutes les parties concernées de travailler sans relâche et avec bonne volonté en vue d'un accord global; demande au gouvernement de la Turquie de commencer le retrait de ses forces de Chypre et de transférer Famagusta aux Nations unies conformément à la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies; ...[+++]

43. Strongly supports the ongoing negotiations on the reunification of Cyprus under the auspices of the Secretary-General of the United Nations; stresses that a fair and viable settlement of the Cyprus issue must now be reached as a matter of urgency and calls on Turkey and all the parties concerned to work intensively and with good will for a comprehensive agreement; calls on the Government of Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer Famagusta to the United Nations in accordance with Resolution 550 (1984) of the United Nations Security Council; calls, in parallel, on the Republic of Cyprus to open the port o ...[+++]


39. appuie fermement les négociations en cours sur la réunification de Chypre, menées sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies; souligne qu'il devient aujourd'hui pressant de trouver un règlement équitable et viable de la question chypriote et demande à la Turquie et à toutes les parties concernées de travailler sans relâche et avec bonne volonté en vue d'un accord global; demande au gouvernement de la Turquie de commencer le retrait de ses forces de Chypre et de transférer Famagusta aux Nations unies conformément à la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies; ...[+++]

39. Strongly supports the ongoing negotiations on the reunification of Cyprus under the auspices of the Secretary-General of the United Nations; stresses that a fair and viable settlement of the Cyprus issue must now be reached as a matter of urgency and calls on Turkey and all the parties concerned to work intensively and with good will for a comprehensive agreement; calls on the Government of Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer Famagusta to the United Nations in accordance with Resolution 550 (1984) of the United Nations Security Council; calls, in parallel, on the Republic of Cyprus to open the port o ...[+++]


8. invite dès lors le Conseil à envisager la possibilité de mettre en place une nouvelle opération PESD d'ampleur limitée parallèlement à l'opération EUNAVFOR Atalanta pour contribuer à la formation des forces de sécurité du GFT, et ainsi harmoniser les initiatives existantes – menées notamment par la France à Djibouti et par l'Ouganda dans le cadre du programme de formation mis sur pied par l'AMISOM – en veillant à ce qu'ils entreprennent le même type d'action; à cet égard, salue l'approbation par les États membres, le 17 novembre 2 ...[+++]

8. Calls upon the Council, therefore, to examine the possibility of setting up a new, small-scale ESDP operation in parallel to Operation EUNAVFOR Atalanta to contribute to the training of TFG security forces, thereby bringing existing initiatives – including the French initiative in Djibouti and the Ugandan initiative as part of the training programme set up by AMISOM – into line with one another by ensuring that they take the same type of action; welcomes, in this regard, the approval by the Member States on 17 November 2009 of the Crisis Management Concept for a possible new ESDP operation for Somalia but insists that the adoption of thi ...[+++]


8. invite dès lors le Conseil à envisager la possibilité de mettre en place une nouvelle opération PESD d'ampleur limitée parallèlement à l'opération Atalanta pour contribuer à la formation des forces de sécurité du GFT, et ainsi harmoniser les initiatives existantes – menées notamment par la France à Djibouti et par l'Ouganda dans le cadre du programme de formation mis sur pied par l'AMISOM – en veillant à ce qu'ils entreprennent le même type d'action; à cet égard, salue l'approbation du concept de gestion de crise relatif au déploi ...[+++]

8. Calls upon the Council, therefore, to examine the possibility of setting up a new, small-scale ESDP operation in parallel to Operation Atalanta to contribute to the training of TFG security forces, thereby bringing existing initiatives – including the French initiative in Djibouti and the Ugandan initiative as part of the training programme set up by AMISOM – into line with one another by ensuring that they take the same type of action; welcomes, in this regard, the approval of the Crisis Management Concept for a possible new ESDP operation for Somalia but insists that the adoption of this concept ...[+++]


Le Conseil a souligné que la politique menée sous la direction des Nations Unies pour mettre en œuvre des règles et les efforts déployés par l'UE pour promouvoir la perspective européenne du Kosovo se renforcent mutuellement et représentent des voies parallèles d'un même processus.

The Council underlined that the UN-led policy of implementing standards and the EU's efforts to promote the European perspective of Kosovo are mutually reinforcing and represent parallel tracks of the same process.




Anderen hebben gezocht naar : parallèles menées sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parallèles menées sous ->

Date index: 2021-09-23
w