Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire
Méthode des intervalles apparaissant égaux
Méthode des intervalles paraissant égaux
Notice CIP dans le livre
Notice CIP paraissant dans le livre
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Paraissant conforme p. prés.
Paraissant fondé p. prés.
Partie paraissant associée
Périodique paraissant tous les quinze jours

Vertaling van "paraissent vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


périodique paraissant tous les quinze jours

fortnightly


partie paraissant associée

party which appears to be associated




Notice CIP paraissant dans le livre [ Notice CIP dans le livre ]

CIP Record in the Book


méthode des intervalles paraissant égaux [ méthode des intervalles apparaissant égaux ]

method of equal appearing interval [ equal-appearing intervals method ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, il faut exercer des pressions subtiles et instaurer un dialogue qui aidera les Chinois à évoluer dans le sens où ils me paraissent bien vouloir évoluer.

At the same time, we must provide subtle pressure and dialogue to help them move in the direction that I think they do want to move.


Mme Magdalena Muir: Les faits que vous évoquez me paraissent s'appliquer à une situation bien particulière, alors que nous cherchons à placer la participation du public dans un cadre très général—sans vouloir pour cela négliger vos préoccupations détaillées.

Ms. Magdalena Muir: I think you're talking about a potentially narrow fact situation, and our comments on public participation tend to be quite broad—not that I'm unwilling to address your specific concern.


Sans vouloir faire de politique, je peux vous dire que certaines idées affichées sur la plate-forme d'autres partis politiques me paraissent incroyablement répressives et offensantes.

I do not want to get political here, but there are ideas that other parties put forward as their platform that I find incredibly repressive and offensive.


M. Shahrzad Rahbar: Permettez-moi de vous répondre pour exposer le point de vue de mon secteur: nous acheminons du gaz, mais si paradoxal que cela paraisse, en conservant l'énergie on semble vouloir acheminer moins de gaz, mais en réalité c'est dans l'intérêt de notre secteur que de le conserver.

Dr. Shahrzad Rahbar: If I may take this from the gas industry's point of view, it does sound paradoxical. We ship gas, yet by conserving energy we don't want to ship gas; but there's actually a very good business interest in conserving industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces autorités paraissent vouloir protéger, par ce biais, la sécurité de l’État d’Israël.

It appears that they want to protect the security of the State of Israel in this way.


Le groupe du PPE-DE a tenté de présenter une proposition de résolution sur la base de la déclaration du Conseil, mais malheureusement le consensus semble à présent impossible à atteindre et certains, forts de leurs points de vue, paraissent vouloir en arriver, dans la pratique, à demander l'incorporation de l'Union européenne au mouvement des pays non alignés.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats attempted to table a resolution on the basis of the Council’s declaration. Unfortunately at this stage consensus appears impossible. Some of the approaches put forward seem to aim in practice at calling for the European Union to become part of the movement of non-aligned countries.


Il est très important de comprendre à quoi les gens semblent vouloir en arriver dans ce dossier (1705) C'est pourquoi j'estime que certains des amendements proposés par mes collègues et des députés d'autres partis sont tout à fait justifiés, dans la mesure où ils permettront de mettre en place les limites et garanties que nous demandons et qui nous paraissent justifiés dans notre société.

Basically it is quite important to understand where people are appearing to head with this issue (1705) Therefore some of the amendments that my colleagues and others from various parties have proposed would very be sensible ones, I think, to rein this in, to back it off, and to provide the kinds of curbs and safeguards that we are asking for and that we think are only right for our society.


D’un autre côté, bien qu’il semble que d’autres pays de cet hémisphère ne soutiennent pas la méthode utilisée par le Pérou, ils ne paraissent pas vouloir entrer en confrontation directe avec le Pérou.

On the other hand, although it is apparent that other countries in the hemisphere do not support Peru’s mode of action, they seem unwilling to enter into direct confrontation with Peru.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraissent vouloir ->

Date index: 2022-04-29
w