Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraphe 59 puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret transférant du ministre des Finances au ministre du Revenu national l'ensemble des attributions conférées par la Loi sur la taxe d'accise, sauf celles des paragraphes 59(1) et (3.1) de la partie I et au ministère du Revenu national la responsabilit

Order Transferring from the Minister of Finance to the Minister of National Revenue, the Powers, Duties and Functions under any Part of the Excise Tax Act except Subsections 59(1) and (3.1) of Part I and to the Department of National Revenue the Control a
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dettes juridiquement subordonnées (colonne 050) et les dettes de premier rang non garanties (colonne 080) des établissements dont la maturité initiale est inférieure à 7 jours ne doivent pas être incluses dans le montant «dont engagements éligibles» indiqué à la ligne 085, puisque conformément à l’article 44, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, ces engagements sont exclus du renflouement interne.

Debt with legal subordination (column 050) and senior unsecured debt (column 080) of institutions, with original maturity of less than 7 days should not be included in the ‘of which eligible liabilities’ amount provided in row 085 because in line with Article 44(2) of Directive 2014/59/EU, such liabilities are excluded from bail-in.


Conformément aux articles 44 et 101 de la directive 2014/59/UE, les établissements visés à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE ne seront pas recapitalisés par le biais des dispositifs de financement pour la résolution, puisqu'ils seront liquidés selon des procédures nationales d'insolvabilité ou d'autres types de procédures mises en œuvre conformément aux articles 38, 40 ou 42 de la directive 2014/59/UE et cesseront leurs activités.

Institutions referred to in Article 45(3) of Directive 2014/59/EU will not be recapitalized through the use of the resolution financing arrangements in accordance with Articles 44 and 101 of Directive 2014/59/EU because they will be wound-up through national insolvency procedures, or other types of procedure implemented in accordance with Article 38, 40 or 42 of Directive 2014/59/EU and will cease their activities.


Conformément aux articles 44 et 101 de la directive 2014/59/UE, les établissements visés à l'article 45, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE ne seront pas recapitalisés par le biais des dispositifs de financement pour la résolution, puisqu'ils seront liquidés selon des procédures nationales d'insolvabilité ou d'autres types de procédures mises en œuvre conformément aux articles 38, 40 ou 42 de la directive 2014/59/UE et cesseront leurs activités.

Institutions referred to in Article 45(3) of Directive 2014/59/EU will not be recapitalized through the use of the resolution financing arrangements in accordance with Articles 44 and 101 of Directive 2014/59/EU because they will be wound-up through national insolvency procedures, or other types of procedure implemented in accordance with Article 38, 40 or 42 of Directive 2014/59/EU and will cease their activities.


L'instauration de prix minimaux est incompatible avec le cadre juridique actuel (article 9 paragraphe 1 de la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995), puisqu'une telle mesure, prise par les pouvoirs publics, a inévitablement pour conséquence de limiter la liberté des producteurs et des importateurs de fixer leurs prix de vente (voir notamment arrêt du 27 février 2002 dans l'affaire C-302/00, Commission/France) Ces prix minimaux ne sont pas nécessaires puisque les objectifs de santé publique peuvent être atteints en augmenta ...[+++]

imposing minimum prices is incompatible with the current legal framework (Article 9(1) of Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995), since the setting, by the public authorities, of such prices inevitably has the effect of limiting the freedom of producers and importers to determine their selling prices (see in particular the Judgment in Case C-302/00 Commission v France [2002] ECR I 2055); minimum prices are not necessary, since the public health objectives may be attained by increased taxation of tobacco products (Judgment in Case C-216/98 Commission v Greece [2000] ECR I 8921).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous fait une belle jambe puisqu'au paragraphe 4.59, on admet que l'information en question est désuète et inexacte.

Well, big deal, because under paragraph 4.59 it's admitted that the information is outdated and incorrect.


À notre humble avis, puisque le paragraphe 59(1) du projet de loi est en conflit avec l'article 87 de la Loi sur les Indiens, une simple lecture des deux textes permet de conclure que ce dernier a préséance et que les membres de la bande restent exemptés de l'impôt.

We respectfully submit that clause 59.1 is in conflict with section 87; that section 87 has precedence over clause 59.1 at this time; and that the band members are still exempt from taxation, on a plain reading of the two pieces of legislation.


Puisque la LTID renferme des dispositions concernant le calcul de la peine, y compris l’admissibilité à la libération conditionnelle pour les personnes déclarées coupables de meurtre, l’article 4 du projet de loi C-59 modifiera le paragraphe 24(1) de la LTID si le projet de loi C-36 reçoit la sanction royale.

Since the Act includes provisions relating to sentence calculation, including with respect to parole eligibility for those convicted of murder, clause 4 of Bill C-59 would amend section 24(1) of the Act in the event that Bill C-36 receives Royal Assent.


Il a ensuite invité ce comité à examiner le lien entre l'article 43 et le paragraphe 59(10) du Règlement, puisque les deux dispositions ont trait à l'avis requis pour des questions de privilège.

Second, he invited this committee to examine the relationship between rule 43 and rule 59(10), both of which deal with the notice requirement for questions of privilege.




D'autres ont cherché : paragraphe 59 puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 59 puisqu ->

Date index: 2022-12-27
w