Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe

Vertaling van "paragraphe 4 englobe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol


Choix, en vertu du paragraphe 138.4(4), d'une réputée disposition ou acquisition à nouveau d'un bien en immobilisation d'une police d'assurance-vie à fonds réservé

Election Under Subsection 138.1(4) of the Deemed Disposition of Capital Property of a Life Insurance Segregated Fund [ Election for Deemed Disposition and Reacquisition of Capital Property of a Life Insurance Segregated Fund under Subsection 138.4(4) ]


Désignation du crédit d'impôt à l'achat d'actions en vertu du paragraphe 192(4)

Designation of a Share-Purchase Tax Credit under Subsection 192(4)


Déclaration donnant effet aux dispositions de l'Article XVI, paragraphe 4 de l'Accord général

Declaration giving effect to the provisions of Article XVI:4 of the General Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous voulions, c'est un libellé qui en un paragraphe englobe les articles utilisés par les deux Chambres, et je crois que ce paragraphe est une bonne solution.

The discussion there was that we should come up with a single paragraph that would capture the wording used in the two Houses, and this paragraph as far as I can see does that.


b) En ce qui concerne les États-Unis, l’expression « régime de retraite admissible » englobe les régimes suivants ainsi que les régimes identiques ou essentiellement similaires établis conformément aux lois adoptées après la date de signature du Protocole : les régimes admissibles en vertu du paragraphe 401a) du Internal Revenue Code (y compris les conventions prévues au paragraphe 401k)), les régimes de retraite particuliers qui font partie d’un régime simplifié de pension des employés qui satisfait aux exigences du paragraphe 408k) ...[+++]

(b) In the case of the United States, the term “qualifying retirement plan” shall include the following and any identical or substantially similar plan that is established pursuant to legislation introduced after the date of signature of the Protocol: qualified plans under section 401(a) of the Internal Revenue Code (including section 401(k) arrangements), individual retirement plans that are part of a simplified employee pension plan that satisfies section 408(k), section 408(p) simple retirement accounts, section 403(a) qualified annuity plans, section 403(b) plans, section 457(g) trusts providing benefits under section 457(b) plans, ...[+++]


M. Norman Sabourin: Monsieur le président, l'avis que nous avons obtenu est à l'effet que puisque le paragraphe 16(3) contient les mots «pour l'application du présent article», ce qui englobe tous les paragraphes, et que le paragraphe 16(1) est le paragraphe habilitant et qu'il contient le mot «knowingly», nous n'avons pas besoin du mot «knowingly».

Mr. Norman Sabourin: Chairman, the advice we've had is that in particular since subclause 16(3) says “For the purposes of this section”, which is all the subsections, and subclause 16(1) is the enabling section and it has the word “knowingly”, we don't need the word “knowingly”.


C'est pourquoi, en conséquence, le projet de paragraphe 487.051(2), qui se rapporte au projet de paragraphe 487.051(1)a), doit englober cette formulation et ces références, alors que le projet de paragraphe 487.051(3), qui renvoie au projet d'alinéa 487.051(1)b), dans lequel figure déjà la référence à l'administration de la justice, n'a pas besoin de mentionner à nouveau la bonne administration de la justice.

This is why, as a result, proposed subsection 487.051(2), which deals with proposed paragraph 487.051(1)(a), has to include that language and those references, but proposed subsection 487.051(3), which refers to proposed paragraph 487.051(1)(b) that includes the reference to the administration of justice, doesn't require an additional reference to the proper administration of justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce paragraphe englobe les dispositions de l’article 25, paragraphe 4 du texte de la Commission.

This paragraph takes up the provisions of paragraph 25(4) of the Commission text.


Ceci étant dit, permettez-moi de revenir sur trois paragraphes essentiels du rapport: le paragraphe 6, qui prévoit d’englober tous les États membres indépendamment de leur taille; le paragraphe 12, qui précise que l’accès au fonds ne peut être refusé à aucun pays en raison de sa petite taille; et le paragraphe 14, le plus important à mes yeux car il établit, d’une part, que les taux d’intérêt doivent être proposés à des conditions avantageuses afin de ne pas voir se répéter des situations comme en Grèce et en Irlande, où les problèm ...[+++]

Having said that, I would like to highlight three very important paragraphs of the report: paragraph 6, which involves all Member States regardless of their size; paragraph 12, which states that access to the fund cannot be denied to any state based on its small size; and paragraph 14, which I believe to be the most important, as it establishes, on the one hand, that interest rates must be offered on favourable terms, so that there is not a repeat of what is currently happening with Greece and Ireland, whose problems are not being solved by aid from the EU or International Monetary Fund.


Les informations fournies englobent le nombre de contrôles effectués en vertu de l'article 6, paragraphe 2, et de machines de traitement des pièces testées, les résultats des tests, le volume des pièces traitées par ces machines, le nombre de pièces en euros suspectes analysées et le nombre de pièces en euros impropres à la circulation remboursées, ainsi que les dérogations prévues à l'article 4, paragraphe 1 bis, et à l'article 6, paragraphe 3 ter.

The information provided shall include the number of controls carried out pursuant to Article 6(2) and coin-processing machines tested, the test results, the volume of coins processed by these machines, the number of suspect euro coins analysed and the number of reimbursed euro coins unfit for circulation, as well as the derogations provided for in Articles 4(1a) and 6(3b).


3. Aux fins du paragraphe 1, point b), la notion d'entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture" englobe la même notion au sens de la directive 2003/54/CE ║, et les termes "gestionnaire de réseau de transport" et "réseau de transport" englobent les mêmes termes au sens de la directive 2003/54/CE.

3. For the purpose of paragraph 1(b), the term "undertaking performing any of the functions of production or supply" shall cover "undertaking performing any of the functions of generation or supply" within the meaning of Directive 2003/54/EC║, and the terms "transmission system operator" and "transmission system" shall cover "transmission system operator" and "transmission system" within the meaning of Directive 2003/54/EC.


3. Aux fins du paragraphe 1, point b), la notion d'entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture" englobe la même notion au sens de la directive 2003/54/CE ║, et les termes "gestionnaire de réseau de transport" et "réseau de transport" englobent les mêmes termes au sens de la directive 2003/54/CE.

3. For the purpose of paragraph 1(b), the term "undertaking performing any of the functions of production or supply" shall cover "undertaking performing any of the functions of generation or supply" within the meaning of Directive 2003/54/EC║, and the terms "transmission system operator" and "transmission system" shall cover "transmission system operator" and "transmission system" within the meaning of Directive 2003/54/EC.


[Traduction] La présidente: Lorsque je lis le début du paragraphe 14(2), il dit: «Avant d'accepter le don de matériel reproductif humain», ce qui englobe les deux donneurs, d'ovules et de sperme, «ou d'un embryon in vitro», ce qui englobe une mère porteuse, le couple commanditaire toutes ces personnes (1145) Ms. Hélène Scherrer: Les alinéas (a), (b) et (c) sont réellement tous subordonnés au paragraphe 14(2).

[English] The Chair: As I read the beginning of that subclause 14(2), it says “Before accepting a donation of human reproductive material,” so that would include both donors, egg and sperm, “or of an in vitro embryo,” so that would include a surrogate mother, the commissioning couple all those people (1145) Ms. Hélène Scherrer: When we're talking about paragraph 14(2)(a), paragraph 14(2)(b), and paragraph 14(2)(c), we're talking really about subclause 14(2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 4 englobe ->

Date index: 2023-01-09
w