Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent

Vertaling van "paragraphe 1 notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Choix concernant un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 131(1) [ Choix de payer un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 131(1) ]

Election to Pay a Capital Gains Dividend under subsection 131(1)


Choix fait en vertu du paragraphe 147(10.1) concernant un paiement unique tiré d'un régime de participation différée aux bénéfices [ Choix en vertu du paragraphe 147(10.1) à l'égard d'un paiement unique tiré d'un régime de participation différée aux bénéfices ]

Election under subsection 147(10.1) in Respect of a Single Payment Received from a Deferred Profit Sharing Plan


Choix concernant un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 133(7.1) [ Choix de payer un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 133(7.1) ]

Election to Pay a Capital Gains Dividend under Subsection 133(7.1)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
toute exigence de détenir des fonds propres au-delà des exigences énoncées au point a) du présent paragraphe, notamment en vertu de l'article 104, paragraphe 1, point a), de la directive 2013/36/UE.

any requirement to hold own funds in excess of the requirement listed in point (a) of this paragraph, in particular pursuant to point (a) of Article 104(1) of Directive 2013/36/EU.


M. Gérard Asselin: Monsieur le président, le Bloc québécois aurait pu déposer en même temps les deux amendements relatifs au paragraphe 73(1), dont le premier consistait à préciser une date limite et le deuxième à proposer une autre modification à ce paragraphe, notamment aux alinéas 73(1)a) et b).

Mr. Gérard Asselin: Mr. Chairman, the Bloc Québécois could have moved the two amendments respecting subclause 73 (1) simultaneously. In part (a), we are proposing that the deadline be clearly stated, while in part (b), we are calling for certain changes to paragraphs 73 (1)(a) and (b).


Mon amendement a trait à une autre partie de ce paragraphe, notamment aux alinéas 73(1)a) et b).

My amendment concerns another part of this subclause, specifically paragraphs 73(1)(a) and (b).


Aux fins du présent règlement, le document de programmation pluriannuelle conjointe visé au paragraphe 3, premier alinéa, points c), du présent article, peut faire office de programme indicatif pluriannuel pour autant qu'il respecte les principes et conditions énoncés au présent paragraphe, notamment en ce qui concerne les dotations financières indicatives, et les procédures prévues à l'article 15.

For the purpose of this Regulation, the joint multiannual programming document referred to in point (c) of the first subparagraph of paragraph 3 of this Article may be considered as the multiannual indicative programme, provided that it complies with the principles and conditions established in this paragraph, including an indicative allocation of funds, and with the procedures provided for in Article 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l’article 4 et sans préjudice de l’article 10, le directeur général transmet également à l’institution, à l’organe ou à l’organisme concerné les informations visées au premier alinéa du présent paragraphe, notamment l’identité de la personne concernée, un résumé des faits constatés, leur qualification juridique préliminaire et l’estimation de leur incidence sur les intérêts financiers de l’Union.

In accordance with Article 4 and without prejudice to Article 10, the Director-General shall also transmit to the institution, body, office or agency concerned the information referred to in the first subparagraph of this paragraph, including the identity of the person concerned, a summary of the facts established, their preliminary classification in law and the estimated impact on the financial interests of the Union.


vu le règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et abrogeant le règlement (CE) no 1260/1999 , et notamment son article 70, paragraphe 3, et son article 105, paragraphe 1, vu le règlement (CE) no 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche , et notamment son article 103, paragraphe 3, et vu le règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 conc ...[+++]

Having regard to Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Regulation (EC) No 1260/1999 , and in particular Articles 70(3) and 105(1) thereof; and Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on the European Fisheries Fund and in particular Article 103(3) thereof; and Council Regulation (EC) No 1698/2005 of 20 September 2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and in particular Articles 74(4) and 92 thereof,


La Commission examine l’application du présent paragraphe, notamment au regard des exigences relatives au bien-être des animaux, au plus tard le 15 octobre 2006».

The Commission shall examine the application of this paragraph, in particular as regards animal welfare requirements, by 15 October 2006’.


L'hon. Dan McTeague: Alors à la troisième ligne, deuxième paragraphe : « notamment, Stephen Lewis », jusqu'à.Quel mot avez-vous?

Hon. Dan McTeague: So on the third line, second paragraph: “among them, Stephen Lewis”, all the way down to.Which word do you have?


En fait, le texte renfermait tellement de paragraphes, notamment le paragraphe 12, qu'on en est arrivé au point où je pense que certains commençaient à être un peu fatigués d'entendre parler de l'Arctique.

In fact, there were enough paragraphs in the text—paragraph 12, etc.—that it got to the point where I think other people were almost getting tired of hearing about the Arctic.


Mme Levin: La définition comporte plusieurs paragraphes, notamment les terres et y compris les eaux, visées par un accord sur les revendications territoriales, particulières ou globales, ou par un accord sur l'autonomie gouvernementale mais dont le titre de propriété est conservé par Sa Majesté du chef du Canada.

Ms Levin: The definition has several paragraphs, including land, and including any water subject to a comprehensive or specific claim agreement or a self-government agreement, but where the land remains with Her Majesty in right of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 1 notamment ->

Date index: 2022-04-17
w