Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action paradoxale de l'oxygène
Correspondance rétinienne anormale paradoxale
Correspondance rétinotopique anormale paradoxale
Injonction paradoxale
Intention paradoxale
MOR
PMO
PP
PRS
Perte d'audition paradoxale
Phase des mouvements oculaires
Phase des mouvements oculaires rapides
Phase paradoxale
Phase paradoxale du sommeil
Phase rhombencéphalique
Phase rhombencéphalique du sommeil
Psychothérapie paradoxale
Respiration paradoxale
SP
Sommeil paradoxal
Sommeil rapide
Thérapie paradoxale
Veut perdre du poids

Traduction de «paradoxale qui veut » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correspondance rétinienne anormale paradoxale [ correspondance rétinotopique anormale paradoxale ]

anomalous paradoxical retinal correspondence


sommeil paradoxal | SP | phase des mouvements oculaires | PMO | phase rhombencéphalique du sommeil | PRS | phase paradoxale | PP | sommeil rapide | phase des mouvements oculaires rapides | MOR | phase paradoxale du sommeil | phase rhombencéphalique

REM sleep | desynchronized sleep | paradoxical sleep | rapid eye movement sleep


thérapie paradoxale [ psychothérapie paradoxale ]

paradoxical psychotherapy [ paradoxical therapy ]


injonction paradoxale [ intention paradoxale ]

paradoxical intention




l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions






action paradoxale de l'oxygène

oxygen paradox | posthypoxia paradox


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le député veut-il parler de la situation paradoxale qui se produit en ce moment? En effet, le premier ministre est actuellement en Inde, où le Parlement a refusé de ratifier l'accord sur les États investisseurs avec le Canada parce qu'il a les mêmes préoccupations que les députés de l'opposition à la Chambre des communes aujourd'hui.

I wonder if the member wants to share any reflections on the irony that our Prime Minister is currently in India, where the Indian Parliament has refused to ratify the investor-state agreement with Canada because of the very concerns that members of the opposition benches in this House have.


Paradoxalement, cela veut toutefois dire que le droit tchèque, par exemple, n’est pas tenu d’autoriser aux sociétés tchèques d’obtenir une licence pour exploiter des services de jeux d’argent en ligne, mais que la République tchèque ne peut pas interdire des sociétés de jeux étrangères d’opérer sur son territoire.

However, this means paradoxically that Czech law, for example, does not have to allow Czech firms to obtain a licence to operate online gambling but the Czech Republic cannot prohibit foreign gambling firms from operating on its territory.


Paradoxalement, il veut éliminer les règlements qui protègent la qualité des grains canadiens.

Now on the grain quality side of things, it is talking about ruining and taking back the regulations that protect the quality of Canadian grain.


Je pense à l’internet et à des mesures de prévention et de poursuite d’infractions pénales, afin d’éviter de se trouver dans la situation paradoxale qui veut que les gouvernements agissent chacun de leur côté au niveau national, alors que les terroristes eux agissent au niveau mondial via l’internet et des cellules qui se trouvent partout.

I am thinking of the Internet and measures to prevent and prosecute criminal offences, so as to avoid the paradoxical situation where, while governments operate separately at national level, terrorists for their part act at global level through the Internet and cells located all over the place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le secrétaire parlementaire veut entre autres consulter les travaux du comité sur le projet de loi C-311, il constatera que c'est lui et ses collègues qui ont exigé un examen complet des coûts de mise en oeuvre du projet de loi C-311, mais leur position était carrément paradoxale et hypocrite.

If, for example, the parliamentary secretary wants to go back to the committee work on Bill C-311, it was he and his colleagues who demanded a full costing of Bill C-311, but it was so steeped in irony and hypocrisy.


Elle démantèle la protection des données individuelles que, paradoxalement, le Parlement européen veut protéger dans le dossier SWIFT.

It destroys the protection of individual data which, paradoxically, the European Parliament wishes to safeguard in the SWIFT dossier.


Paradoxalement, les documents dont je parle, qui émanent tous du premier ministre et du gouvernement, ne contiennent rien sur ce genre de processus parlementaire tronqué que le gouvernement veut imposer.

Paradoxically, there is nothing about that in any of the documents I have referred to, all of which come from the Prime Minister and the government, nothing which talks about that sort of a truncated parliamentary process that we are seeing from the government.


En effet, paradoxalement, alors que le fédéral veut se mêler de beaucoup de choses qui ne sont pas de ses affaires, il y a d'autres secteurs—comme celui des oiseaux migrateurs—pour lesquels le gouvernement fédéral n'assume pas ses responsabilités (1050) Tantôt, j'ai donné l'exemple des refuges que l'on veut faire disparaître.

Indeed, it is ironic that, while the federal government wants to get involved in many areas in which it has no business, there are other areas—such as migratory birds—in which it is not fulfilling its responsibilities (1050) Earlier, I gave the examples of the sanctuaries that they are trying to eliminate.


Depuis lundi dernier, en particulier, nous sommes dans une situation paradoxale : l’Union européenne ne peut pas, ou ne veut pas, financer des aides supplémentaires aux éleveurs français, et laisse la France se débrouiller toute seule en l’autorisant à distribuer des aides nationales exceptionnelles.

Since last Monday, we have found ourselves faced with a paradox, where the European Union cannot, or does not want to, provide French farmers with extra funding and is leaving France to cope in total isolation by allowing it to provide exceptional national aid.


w