Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé non cadre
Employé non-cadre
Employée non cadre
Employée non-cadre
Fabricant de cadres
Fabricante de cadres
Ligne de parachèvement
Moulage d'acier parachevé
Non-cadre
PCRD
PCRDT
Parachèvement
Parachèvement de l'ouvrage
Parachèvement des travaux
Programme-cadre de RDT
Programme-cadre de recherche
Programme-cadre de recherche et développement
Salarié non cadre
Salarié non-cadre
Salariée non cadre
Salariée non-cadre

Traduction de «parachever le cadre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parachèvement de l'ouvrage | parachèvement des travaux

final completion of the work | final completion | total performance of the work | total performance




non-cadre | salarié non-cadre | salarié non cadre | salariée non-cadre | salariée non cadre | employé non-cadre | employé non cadre | employée non-cadre | employée non cadre

non-executive | non-executive employee | non-management employee | non-managerial employee


commission d'ouverture pour l'admission de candidatures des lots parachèvements

committee to admit bids for the finishing work lots






déplacements humains dans la cadre de la sécurité des hôtels | interactions humaines dans le cadre de la sécurité des établissements hôteliers | dynamiques humaines dans la cadre de la sécurité des établissements hôteliers | interactions humaines dans le cadre de la sécurité des hôtels

behavioural insight for customers' security | human dynamics as part of security in hospitality | human behaviour as part of a security programme | human dynamics as part of hospitality security


fabricante de cadres | fabricant de cadres | fabricant de cadres/fabricante de cadres

frame fabricator | picture framer | frame maker | frame-making machine tender


programme-cadre de recherche et développement [ PCRD | PCRDT | programme-cadre de RDT | programme-cadre de recherche | programme-cadre de recherche et développement technologique ]

Framework Programme for Research and Development [ Framework Programme for Research and Technological Development | Framework Programme on Research and Development | FRDP | R&TD Framework Programme | RDFP | Research and Development Framework Programme | RTD Framework Programme ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir de 2016, la recommandation du Conseil servira de cadre au suivi de la mise en œuvre par les États membres, la société civile et la Commission, et l'on aboutira ainsi à un système transparent de suivi des mesures d'intégration des RomsAvec l'Agence des droits fondamentaux, la Commission aidera les États membres à parachever le cadre commun de rapport et d'indicateurs et à l'utiliser pour établir leurs rapports annuels sur la mise en œuvre de la recommandation du Conseil.

The Council Recommendation will from 2016 serve as a framework for monitoring implementation by Member States, civil society and the Commission, bringing together a transparent system of monitoring Roma integration effortsThe Commission, together with the Fundamental Rights Agency, will support Member States in finalising and using the common reporting and indicator framework for their annual reporting on implementation of the Council Recommendation.


À la lumière de l'analyse effectuée par la Commission, le Conseil européen décide d'accorder le statut de pays candidat à l’ancienne République yougoslave de Macédoine, compte tenu, en particulier, des progrès substantiels réalisés pour parachever le cadre législatif découlant de l’accord-cadre d'Ohrid, ainsi que des résultats qu'elle a obtenus depuis 2001 dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association (notamment les dispositions ayant trait au commerce).

In the light of the Commission's analysis, the European Council decides to grant candidate country status to the former Yugoslav Republic of Macedonia, taking into account, in particular, the substantial progress made in completing the legislative framework related to the Ohrid Framework Agreement, as well as its track record in implementing the Stabilisation and Association Agreement (including its trade-related provisions) since 2001.


L'UE est prête, en particulier, à aider la Tunisie à adopter et parachever le cadre juridique et stratégique nécessaire pour passer à la vitesse supérieure en ce qui concerne la transition et la mise en œuvre de la Constitution.

In particular, the EU is ready to support Tunisia in adopting and finalising the legal and policy framework necessary to move ahead with the transition and implement the Constitution.


Un cadre d’indicateurs d’intégration des Roms reliant les mesures aux moyens mis en œuvre et aux résultats obtenus doit encore être parachevé.

A Roma integration indicator framework linking measures with inputs and results still needs to be finalised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, une dernière proposition sera présentée le 29 janvier 2014 pour parachever ce cadre règlementaire:

A final proposal will be made on 29 January 2014 to finalise the framework:


Enfin, une dernière proposition sera présentée au début du mois de janvier pour parachever ce cadre règlementaire:

A final proposal will be made early January to finalise the framework:


Nous avons donc recommandé au ministère de parachever son cadre, puis de le faire approuver, ce qu'il a accepté et fait.

So we made a recommendation that they finalize this thing and get this thing approved, and they agreed to do that and they did that.


La décision-cadre a donc rempli son objectif, et seule manque encore l’adoption d’un petit nombre de mesures nationales pour parachever sa mise en œuvre.

The Framework Decision has therefore achieved its objective and only the adoption of a small number of national measures is required for implementation to be complete.


Ils se félicitent de l'adoption de la décision, qui permet de parachever le cadre législatif s'appliquant au réseau transeuropéen de transport.

They welcome the adoption of the Decision, which makes it possible to complete the legislative framework applicable to the trans-European transport network.


Dans son Rapport, la Commission présente au Conseil européen de Madrid, pour chacun de ces axes d'action, les priorités qu'elle considère comme indispensables pour préserver la compétitivité des entreprises, créer des emplois, stimuler la croissance économique et, donc, améliorer la crédibilité de l'Union. 1. Notre première priorité doit être de parachever le cadre législatif du Marché unique, en y intégrant les propositions essentielles contenues dans le Livre blanc de 1985 et la libéralisation dans des secteurs non couverts par ce programme.

The Commission's report to the Madrid European Council presents for each of these lines of action what it considers to be the essential priorities for ensuring the competitiveness of EU business, job creation, stimulating economic growth and thereby improving the credibility of the Union. 1. Our first priority must be the completion of the legislative framework for the Single Market, including the hard core of proposals from the 1985 White Paper and liberalisation in sectors not covered by that programme.


w