Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Approuvé
Approuvé par IAAF
Approuvé par la FIAA
Arrêté sur les appareils de détection approuvés
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Ligne de parachèvement
Machine pour le parachèvement des tubes
Moulage d'acier parachevé
Numéro de prêt approuvé par le MAS
Ordonnance sur l'alcootest approuvé
Parachèvement
Parachèvement de l'ouvrage
Parachèvement des travaux
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte

Vertaling van "parachever et approuver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




parachèvement de l'ouvrage | parachèvement des travaux

final completion of the work | final completion | total performance of the work | total performance


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


approuvé par l'Association internationale des Fédérations d'athlétisme [ approuvé par IAAF | approuvé par la FIAA ]

approved by the International Association of Athletics Federations [ IAAF-approved | approved by the IAAF ]






Arrêté sur les appareils de détection approuvés [ Ordonnance sur l'alcootest approuvé ]

Approved Screening Devices Order [ Approved Road-Side Screening Device Order ]


numéro de prêt approuvé par le Ministère Approvisionnement et Services [ numéro de prêt approuvé par le MAS ]

Department of Supplies and Services approved loan number [ DSS approved loan number ]


machine pour le parachèvement des tubes

tube finishing machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- à charger le Conseil et à demander au Parlement d'accorder la priorité au parachèvement des mesures législatives énoncées dans le programme communautaire de Lisbonne qui sont toujours en examen, et à approuver l'esquisse de programme de programme de travail 2007 au niveau communautaire (section 1.1 et section 2).

- instruct the Council and invite the Parliament to give priority to finalising the outstanding legislative actions in the Community Lisbon Programme and endorse the outlined 2007 working programme at Community level (Section 1.1 and Section 2).


Nous devons poursuivre notre travail, et nous vous transmettrons notre rapport final dès qu'il aura été parachevé et que nos chefs l'auront approuvé.

We shall continue this work, and we will share our final report as soon as it is completed and approved by our chiefs.


Nous avons encouragé les parties au sein du gouvernement inclusif à parachever et approuver sans plus tarder une feuille de route pour les élections.

We encouraged the parties in the inclusive government to finalise and endorse a road map on elections without any further delay.


10. accueille favorablement, dans ce contexte, les premiers rapports annuels d'activité des coordonnateurs européens , et approuve la conclusion de la Commission, selon laquelle l'incapacité de parachever l'intégralité du réseau de transport transeuropéen entraînerait une perte de la compétitivité économique;

10. Welcomes, in this context, the first annual activity reports of the European coordinators , and agrees with the Commission's finding that failure to complete the trans-European transport network as a whole would lead to a loss of economic competitiveness;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. accueille favorablement, dans ce contexte, les premiers rapports annuels d'activité des coordonnateurs européens, et approuve la conclusion de la Commission, selon laquelle l'incapacité de parachever l'intégralité du réseau de transport transeuropéen entraînerait une perte de la compétitivité économique;

10. Welcomes, in this context, the first annual activity reports of the European coordinators, and agrees with the Commission's finding that failure to complete the trans-European transport network as a whole would lead to a loss of economic competitiveness;


- à charger le Conseil et à demander au Parlement d'accorder la priorité au parachèvement des mesures législatives énoncées dans le programme communautaire de Lisbonne qui sont toujours en examen, et à approuver l'esquisse de programme de programme de travail 2007 au niveau communautaire (section 1.1 et section 2).

- instruct the Council and invite the Parliament to give priority to finalising the outstanding legislative actions in the Community Lisbon Programme and endorse the outlined 2007 working programme at Community level (Section 1.1 and Section 2).


Ces retards supplémentaires ont fait que les programmes prévus pour chacun des PECO n'ont pu être parachevés et approuvés par la Commission que fin 2000.

This caused additional delays, which meant that the programmes for the CCEE could not be finalised and approved by the Commission until the end of 2000.


Nous avons donc recommandé au ministère de parachever son cadre, puis de le faire approuver, ce qu'il a accepté et fait.

So we made a recommendation that they finalize this thing and get this thing approved, and they agreed to do that and they did that.


Elle dit que pour sortir de l'impasse qui a empêché le parachèvement de l'accord sur le commerce intérieur et l'élimination des barrières commerciales internes, le Parti réformiste propose de modifier la formule d'approbation du comité sur le commerce intérieur utilisée pour approuver les articles de l'accord sur le commerce intérieur et le mécanisme de règlement des différends, en remplaçant le consentement unanime par ce qui suit.

The policy is that in order to break the deadlock which has prevented the completion of the agreement on internal trade and the removal of internal trade barriers, the Reform Party proposes to amend the approval formula of the committee on internal trade, used to approve sections of the agreement on internal trade and the dispute settlement mechanism, by replacing the requirement for unanimous consent with the following.


Si le gouvernement a besoin de temps pour parachever le projet de loi, on doit certainement lui en accorder, mais il ne doit pas nous demander d'approuver des projets de loi incomplets.

If the government needs more time to complete the bill, by all means take some time but do not ask us to approve bills in this House which are not full and complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parachever et approuver ->

Date index: 2024-01-08
w