La Commission regrette la violation du caractère confidentiel de cette enquête de l'OLAF, qui crée une situation difficile, avant tout pour les fonctionnaires mentionnés dans les médias, mais également pour la Commission, qui n'est pas en mesure de décider des suites éventuelles à donner tant qu'elle n'est pas en possession des informations appropriées émanant de l'enquête de l'OLAF.
The Commission regrets the breach of confidentiality surrounding this particular OLAF investigation. This creates a difficult situation, firstly for the officials named in the media, but also for the Commission, which is not in a position to decide on an appropriate follow-up as long as in it not in possession of proper information stemming from the OLAF investigation.