Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «papier nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Par exemple, lorsque nous avons discuté avec l'Association des pâtes et papiers, nous avons constaté que l'intérêt qu'elle avait à l'égard des parcs servait de repère lui permettant d'évaluer si ces activités pouvaient être maintenues dans une zone encore plus protégée.

For instance, when we talk to the Pulp and Paper Association, their interest in parks is very much as benchmarks whereby they can evaluate their activities in relation to what a more highly protected area would be.


Mme Nadine Levin: Une chose au sujet de la façon dont la réglementation est conçue.Lorsque nous avons révisé le règlement sur les effluents des pâtes et papiers, nous avons ajouté une exigence selon laquelle l'industrie devait surveiller les conséquences environnementales.

Ms. Nadine Levin: One thing about regulatory design.One of the things we put into the pulp and paper effluent regulations when we revised them was a requirement for the industry to do environmental effects monitoring.


Mme Fiona Cook (vice-présidente, Commerce international et relations gouvernementales, Association canadienne des pâtes et papiers): Nous avons une version française disponible cette fois-ci.

Ms. Fiona Cook (Vice-President, International Trade and Government Relations, Canadian Pulp and Paper Association): We have a French version available this time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant de l'industrie des pâtes et papiers, nous avons réalisé d'énormes investissements dans les technologies environnementales au cours des cinq ou sept dernières années—investissements qui se chiffrent en milliards de dollars.

With respect to the pulp and paper industry, we've made huge investments in environmental technologies over the last five to seven years—billions and billions of dollars.


Le gouvernement et tous nos partenaires ont joué un rôle actif durant cette dynamique période de transformation, et nous avons également obtenu le soutien des ambassades, du personnel commercial et du Programme d'écologisation des pâtes et papiers. Nous avons aussi obtenu le soutien de FPInnovations, qui est un chef de file mondial dans le domaine de l'innovation et dont le siège est ici même au Canada.

The government and all of our partners have been instrumental in supporting this aggressive pathway of change, including support from our embassies, our trade staff, and the pulp and paper green transformation program, and the collective support we've had in funding FPInnovations, which is a world-leading innovation agency based right here in Canada.


J’aimerais que, dans un an exactement, la Commission puisse se présenter devant nous et dire: «Les dispositions des résolutions que vous avez proposées ne sont pas restées simplement sur le papier. Nous avons adopté ces propositions spécifiques de la commission spéciale sur la crise et elles ont déjà eu une incidence réelle».

It would be good if, exactly one year on from this meeting today, the Commission could come and say: ‘The provisions of the resolution you proposed did not just remain on paper; we adapted these specific proposals by the Special Crisis Committee and they have already had a real impact’.


En tant que praticienne, je demeure toutefois convaincue que, sur papier, nous avons depuis longtemps réglé convenablement la situation. Dans la pratique néanmoins, en matière de mise en œuvre, de contrôle, nous serons encore régulièrement confrontés - même si je le déplore - à des brebis galeuses.

As a practical person, I firmly believe that we got things adequately sorted out on paper a long time ago but, in practice, when it comes to implementation and control, I regret to say that we will still have a lot of black sheep to deal with in future.


Tout comme pour les dépliants papier, nous avons donc besoin d’une vignette "non merci".

We therefore need, just as with paper leaflets, “No thank you” stickers.


Cela fait maintenant longtemps que je suis ici, et c'est pourquoi je dis au commissaire : nous avons développé ce sujet sur papier - c'est ce que je pense - depuis des années, et nous avons toujours exigé davantage.

Now, I have been in this House for a very long time, and so it is to the Commissioner that I am speaking when I say this: On paper, or so it seems to me, we have produced variations on this theme for years, and we have been constantly demanding more.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     papier nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

papier nous avons ->

Date index: 2022-02-13
w