En outre, il a aussi tendance à faire de l'observation transfrontalière une sorte de palliatif ponctuel aux dysfonctionnements des services de police de certains États, chez lesquels leurs voisins pourraient intervenir plus facilement.
Furthermore, the text also has a tendency to transform cross-border surveillance into a sort of isolated stopgap measure to compensate for the shortcomings of the police in some Member States, on whose territory their neighbours could intervene more easily.