À l'aube d'un millénaire, notre époque est caractérisée par une sorte d'avidité d'expériences, et le tourisme présente une palette quasi illimitée de possibilités d'épanouissement personnel, de renouvellement et d'affirmation des valeurs.
In a time that we characterize, going into the millennium, as “experience-hungry”, tourism offers a virtually unlimited palette to enjoy personal growth, renewal, and an affirmation of values.