Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «palestiniens occupés était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés

Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La pratique des États civilisés, dans la deuxième moitié du XX siècle, a été que le principe de l'autodétermination donne le droit de fonder un nouvel État dans les cas de peuples vivant sous un pouvoir politique qui leur refuse une véritable citoyenneté, situation qui était celle des habitants des colonies et qui est aussi celle des Palestiniens dans les territoires occupés par Israël.

The practice in civilized states in the second half of the 20th century was that the principle of self-determination established the right to declare a new state in cases where people lived under a political authority that denied them true citizenship; such was the situation experienced by people living in colonies and Palestinians living in Israeli-occupied territories.


Quand le Conseil a-t-il pour la dernière fois évalué si la stratégie appliquée par Israël dans les territoires palestiniens occupés était conforme aux principes de la charte des Nations unies, et notamment à celui du respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et de la liberté économique, comme le requiert l’accord d’association UE-Israël?

When did the Council most recently assess whether the actions of Israel in the Palestinian occupied territories comply with the principles of the United Nations Charter, in particular the observance of human rights, democratic principles and economic freedom as required by the EU-Israel Association Agreement?


Quand le Conseil a-t-il pour la dernière fois évalué si la stratégie appliquée par Israël dans les territoires palestiniens occupés était conforme aux principes de la Charte des Nations unies, et notamment à celui du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de la liberté économique, comme le requiert l'Accord d'association UE-Israël?

When did the Council most recently assess whether the actions of Israel in the Palestinian occupied territories comply with the principles of the United Nations Charter, in particular the observance of human rights, democratic principles and economic freedom as required by the EU-Israel Association Agreement?


Il y a seize mois, les citoyens vivant dans les territoires palestiniens occupés ont observé avec attention les élections présidentielles organisées à la suite du décès du président Arafat et auxquelles je m’étais présenté avec un programme clair: déclarer une trêve et insister sur le fait que la seule manière de résoudre le conflit était par le biais de négociations.

Sixteen months ago, the occupied Palestinian territory observed presidential elections after the death of President Arafat, in which I stood with a clear platform: to declare a truce and emphasise that negotiations were the only way to resolve the conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. déplore la décision prise par les autorités israéliennes de ne pas autoriser les journalistes à se rendre dans la bande de Gaza et de ne permettre l'acheminement que d'un nombre limité de convois humanitaires; demande que des observateurs internationaux puissent se rendre librement sur place, sans entraves, en vue de permettre la réalisation d'une enquête sur les crimes commis avant et durant l'offensive militaire; déplore la décision des autorités israéliennes relative à la détention et à l'expulsion, le 15 décembre 2008, de Richard Falk, envoyé spécial du Conseil des droits de l'homme des Nations unies pour les Territoires occupés, qui était chargé d ...[+++]

13. Deplores the decision of the Israeli authorities not to allow journalists into the Gaza Strip and to allow only a limited number of humanitarian convoys; calls for international monitors to be granted unhindered and unfettered access in order to allow an investigation on the crimes committed before and during the military offensive; deplores the Israeli authorities' decision to detain and expel on 15 December 2008 Richard Falk, the UN Human Rights Council Envoy for the Occupied Territories, who is investigating the Israeli tre ...[+++]


En tout cas, s’il l’était, si le droit était respecté, la question de la Palestine et d’Israël aurait été résolue depuis longtemps, au moins lorsque l’OLP avait opté en 1988 à Alger pour une coexistence pacifique avec l’État d’Israël et pour la création d’un État palestinien dans les territoires occupés en 1977.

In any case, if it were, if the law were being respected, the issue of Palestine and Israel would have been resolved a long time ago, at least when the PLO opted in 1988 at Algiers to coexist peacefully with the State of Israel and to have its own state in the territories occupied in 1977.


De 1948 à 1967, la Cisjordanie était occupée par la Jordanie, et Gaza, par l'Égypte, de sorte que seule l'occupation arabe a empêché l'émergence d'un État palestinien au cours de cette période.

From 1948 until 1967 the West Bank was under the occupation of Jordan, and Gaza under the occupation of Egypt, so that only Arab occupation prevented the emergence of a Palestinian state during this period.


Lui qui, jamais avant, ne s'était occupé de ces enfants, ben Laden lui-même a revendiqué la lutte palestinienne et également ce combat extrêmement difficile à mener des Palestiniens pour reconquérir leur territoire, lui qui ne s'était jamais préoccupé de la cause palestinienne (2125) Que veut-il faire?

Bin Laden never cared about these children before. Similarly, he had never shown any concern for the Palestinian cause, but he now supports the Palestinians in their extremely difficult fight to regain their territory (2125) What does he want?


Les Israéliens n'ont jamais été satisfaits du groupe de travail et l'histoire était potentiellement préjudiciable, particulièrement au Liban où le Canada a, à maintes reprises, été accusé par la presse de tenter d'établir des réfugiés palestiniens sans s'occuper de la revendication des Palestiniens, appuyée par les Nations Unies, d'un droit de retour et de compensation.

The Israelis have never been happy with the working group, and the story was potentially damaging, particularly in Lebanon where Canada has repeatedly been accused in the press of trying to settle Palestinian refugees without dealing with the Palestinian claim, supported by the United Nations, for a right of return and compensation.


Je pense que j'ai démontré que le cadeau que le Canada a fait à Israël en concluant à ce stade-ci un accord de libre-échange comme celui-ci, qui était censé s'appliquer à tous les territoires occupés que le premier ministre Nétanyahou refuse de remettre aux Palestiniens, serait perçu comme un encouragement à Israël de maintenir sa position, et ce, à un moment où nous pensions qu'il fallait encourager la paix.

I believe I have exposed that the gift from Canada to Israel of such a free trade agreement at this time, with the provision that it would apply to all occupied territories, which Prime Minister Netanyahu does not want to give back to the Palestinians, will be seen as an encouragement to continue its stance, and this at a time when we thought it would induce peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens occupés était ->

Date index: 2024-10-26
w