Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisme terroriste palestinien Hawari du 15 mai

Traduction de «palestiniens mais maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme terroriste palestinien Hawari du 15 mai

May 15 Hawari Palestinian terrorist organization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les journalistes n'en ont pas parlé, mais à côté des quelques extrémistes qui brandissaient des pancartes d'incitation à la haine, il était réjouissant de voir à Durbam des jeunes gens du groupe «La paix maintenant» qui chantaient et dansaient avec des drapeaux palestiniens et israéliens.

It was not reported, but although there were some extremists in Durban carrying signs that were incitements to hatred, it was wonderful to see a group of young people from Peace Now singing and dancing with both Palestinian and Israeli flags.


Voici quelques mois, je m’exprimais au sein de cette chambre sur les textes controversés prononcés dans certaines écoles palestiniennes, inscrits dans les manuels scolaires palestiniens mais maintenant, nous sommes passés d’un extrême à l’autre.

A few months ago I spoke in this House about the controversial texts delivered in some Palestinian schools, in Palestinian textbooks, but now we have moved from one extreme to another.


Je crois, au vu de cette divergence d’opinion, qu’il est maintenant grand temps de revenir à une position commune qui implique un soutien en faveur d’Israël, mais parallèlement, qui implique également un soutien en faveur du processus de paix, en faveur du droit à l’existence des Palestiniens.

I believe, after this difference of opinion that we had, it is now high time to return to a joint position that signifies support for Israel, but at the same time also support for the peace process, for the Palestinians’ right to exist.


Nous avons maintenant un coup d’État à Gaza, qui menace l’avenir pacifique du peuple palestinien, tant espéré. Oui, ce coup d’État doit être condamné, mais n’importe quel mandataire politique débutant aurait pu prédire cette évolution.

We now have a coup d’état in Gaza which threatens the longed-for peaceful future of the Palestinian people. Yes, it has to be condemned, but any novice politician could have predicted this development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons maintenant un coup d’État à Gaza, qui menace l’avenir pacifique du peuple palestinien, tant espéré. Oui, ce coup d’État doit être condamné, mais n’importe quel mandataire politique débutant aurait pu prédire cette évolution.

We now have a coup d’état in Gaza which threatens the longed-for peaceful future of the Palestinian people. Yes, it has to be condemned, but any novice politician could have predicted this development.


Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemb ...[+++]

I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your debate.


Mme Karen Abu Zayd: Lorsque Saddam Hussein était au pouvoir, les Palestiniens avaient accès à un hébergement gratuit, à des emplois, toutes sortes de choses du genre, mais maintenant que le régime a changé, on leur en veut justement d'avoir profité de tous ces privilèges.

Ms. Karen Abu Zayd: Under Saddam Hussein they had free housing, access to jobs, and those sort of things, but now they're very much resented because of that.


Les avis peuvent être partagés parmi nous concernant le conflit israélo-palestinien, mais la question dont nous discutons maintenant est beaucoup plus large, et je pense qu'il faut mettre de côté cette divergence d'opinions.

We have differences of opinion on the Israeli-Palestinian conflict, but this is much broader than that, and we need to set that aside.


Maintenant, les parties doivent non seulement reconnaître la souffrance de l'adversaire mais aussi faire preuve de détermination et s'engager à mettre un terme à toute forme d'incitation, de terreur et de violence. En outre, les forces israéliennes doivent se retirer des villes et des territoires palestiniens.

What is needed at this point is the resolve and recommitment on both sides, in an acknowledgment of each other's pain, to the following: an end to all incitement, terror and violence; withdrawal of Israeli forces from Palestinian cities and towns; proclamation of a ceasefire and termination of states of belligerency; and respect for human rights as a code of conduct.


Certes, les appréhensions persistent dans les deux camps, mais c'est maintenant au tour des parties de prouver leur bonne volonté et de jeter les bases d'une nouvelle coopération entre les peuples israélien et palestinien.

Certainly apprehensions persist on both sides, but it is now up to the parties to show their good will and lay the foundations for co-operation between the Israeli and Palestinian people.




D'autres ont cherché : palestiniens mais maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens mais maintenant ->

Date index: 2022-09-26
w